# Français (Squeletml) # Copyright (C) 2009-2010 Jean-Philippe Fleury # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-24 16:58-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-08 17:00-0400\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Fleury \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: compte.php:30 installation.php:284 admin/acces.admin.php:66 msgid "Aucun identifiant spécifié." msgstr "Aucun identifiant spécifié." #: compte.php:36 inc/contact.inc.php:54 msgid "" "Votre adresse courriel ne semble pas avoir une forme valide. Veuillez " "vérifier." msgstr "" "Votre adresse courriel ne semble pas avoir une forme valide. Veuillez " "vérifier." #: compte.php:42 installation.php:289 admin/acces.admin.php:70 msgid "" "Pour une question de sécurité, le mot de passe doit contenir au moins huit " "caractères." msgstr "" "Pour une question de sécurité, le mot de passe doit contenir au moins huit " "caractères." #: compte.php:47 installation.php:294 admin/acces.admin.php:74 msgid "Veuillez confirmer correctement le mot de passe." msgstr "Veuillez confirmer correctement le mot de passe." #: compte.php:64 inc/contact.inc.php:107 msgid "Veuillez répondre correctement à la question antipourriel." msgstr "Veuillez répondre correctement à la question antipourriel." #: compte.php:78 inc/premier.inc.php:99 msgid "Demande de création d'un compte utilisateur" msgstr "Demande de création d'un compte utilisateur" #: compte.php:80 #, php-format msgid "Identifiant et mot de passe à ajouter dans le fichier %1$s:" msgstr "Identifiant et mot de passe à ajouter dans le fichier %1$s:" #: compte.php:92 compte.php:133 msgid "Courriel:" msgstr "Courriel:" #: compte.php:93 msgid "Adresse IP:" msgstr "Adresse IP:" #: compte.php:94 msgid "Administration de l'accès:" msgstr "Administration de l'accès:" #: compte.php:95 #, php-format msgid "Modification du fichier %1$s:" msgstr "Modification du fichier %1$s:" #: compte.php:99 msgid "La demande de création d'un compte utilisateur a été envoyée." msgstr "La demande de création d'un compte utilisateur a été envoyée." #: compte.php:103 msgid "" "Erreur: votre demande n'a pas pu être envoyée. Essayez un peu plus tard." msgstr "" "Erreur: votre demande n'a pas pu être envoyée. Essayez un peu plus tard." #: compte.php:124 installation.php:490 admin/acces.admin.php:657 msgid "Identifiant:" msgstr "Identifiant:" #: compte.php:142 installation.php:499 admin/acces.admin.php:660 msgid "Mot de passe:" msgstr "Mot de passe:" #: compte.php:144 installation.php:501 admin/acces.admin.php:663 msgid "Confirmer le mot de passe:" msgstr "Confirmer le mot de passe:" #: compte.php:148 msgid "Demander la création d'un compte" msgstr "Demander la création d'un compte" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:2 msgid "Bienvenue sur votre site Squeletml" msgstr "Bienvenue sur votre site Squeletml" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:4 msgid "" "

Le logiciel libre Squeletml est un système de gestion de contenu sans " "base de données, utilisant un squelette de site valide XHTML 1.0 Strict et " "géré par inclusion de fichiers PHP, c'est-à-dire un site dont le corps de " "chaque page se trouve dans un fichier unique et dont les principaux éléments " "de structuration comme l'en-tête, le bas de page, etc. sont partagés entre " "toutes les pages. Il a pour but d'optimiser la création et la maintenance de " "ce genre de site.

" msgstr "" "

Le logiciel libre Squeletml est un système de gestion de contenu sans " "base de données, utilisant un squelette de site valide XHTML 1.0 Strict et " "géré par inclusion de fichiers PHP, c'est-à-dire un site dont le corps de " "chaque page se trouve dans un fichier unique et dont les principaux éléments " "de structuration comme l'en-tête, le bas de page, etc. sont partagés entre " "toutes les pages. Il a pour but d'optimiser la création et la maintenance de " "ce genre de site.

" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:6 msgid "" "

En effet, seulement deux fichiers doivent être inclus dans chaque page " "(un au début et un à la fin), peu importe le type de page (galerie, " "catégorie, formulaire de contact, etc.), et ces derniers fournissent une " "structure de site personnalisée et traduite dans la langue de la page (si " "disponible). Chaque page peut facilement avoir ses propres informations: " "langue, balise title, métabalises, feuilles de style, scripts " "Javascript, titre de premier niveau (h1), licence, table des " "matières, etc. L'en-tête personnalisée permet d'offrir de meilleurs repères " "aux internautes, d'éviter le contenu dupliqué dans les moteurs de recherche " "et d'avoir un site optimisé pour le référencement.

" msgstr "" "

En effet, seulement deux fichiers doivent être inclus dans chaque page " "(un au début et un à la fin), peu importe le type de page (galerie, " "catégorie, formulaire de contact, etc.), et ces derniers fournissent une " "structure de site personnalisée et traduite dans la langue de la page (si " "disponible). Chaque page peut facilement avoir ses propres informations: " "langue, balise title, métabalises, feuilles de style, scripts " "Javascript, titre de premier niveau (h1), licence, table des " "matières, etc. L'en-tête personnalisée permet d'offrir de meilleurs repères " "aux internautes, d'éviter le contenu dupliqué dans les moteurs de recherche " "et d'avoir un site optimisé pour le référencement.

" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:8 msgid "" "

Aussi, un fichier de configuration permet de paramétrer, par simple " "affectation de variables, le flux HTML ainsi que plusieurs aspects visuels " "sans devoir bidouiller dans les feuilles de style CSS, la structure de page " "XHTML ou la programmation PHP. Bien sûr, il est également possible " "d'utiliser ses propres styles ou structure de page.

" msgstr "" "

Aussi, un fichier de configuration permet de paramétrer, par simple " "affectation de variables, le flux HTML ainsi que plusieurs aspects visuels " "sans devoir bidouiller dans les feuilles de style CSS, la structure de page " "XHTML ou la programmation PHP. Bien sûr, il est également possible " "d'utiliser ses propres styles ou structure de page.

" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:10 msgid "" "

Enfin, Squeletml fournit plusieurs modules prêts à l'emploi: formulaires " "de contact, galeries photo, classement par catégories, flux RSS, partage de " "la page par courriel ou en passant par des services de marque-pages et de " "réseaux sociaux, cron, fichiers Sitemap, interface d'administration " "reproduisant les principales actions normalement effectuées par FTP, etc. Un " "site Squeletml peut être géré autant par l'interface graphique de " "l'administration que par un simple éditeur de texte. Le tout peut " "facilement être traduit puisque Squeletml utilise PHP Gettext (et dans une " "moindre mesure JavaScript Gettext) pour l'affichage de l'interface.

" msgstr "" "

Enfin, Squeletml fournit plusieurs modules prêts à l'emploi: formulaires " "de contact, galeries photo, classement par catégories, flux RSS, partage de " "la page par courriel ou en passant par des services de marque-pages et de " "réseaux sociaux, cron, fichiers Sitemap, interface d'administration " "reproduisant les principales actions normalement effectuées par FTP, etc. Un " "site Squeletml peut être géré autant par l'interface graphique de " "l'administration que par un simple éditeur de texte. Le tout peut " "facilement être traduit puisque Squeletml utilise PHP Gettext (et dans une " "moindre mesure JavaScript Gettext) pour l'affichage de l'interface.

" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:12 msgid "" "

Le fonctionnement de Squeletml est indéniablement inspiré de systèmes de " "gestion de contenu comme Drupal.

" msgstr "" "

Le fonctionnement de Squeletml est indéniablement inspiré de systèmes de " "gestion de contenu comme Drupal.

" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:14 #, php-format msgid "" "Apprenez-en plus sur les fonctionnalités de Squeletml, et commencez à " "personnaliser votre installation, en visitant la " "documentation." msgstr "" "Apprenez-en plus sur les fonctionnalités de Squeletml, et commencez à " "personnaliser votre installation, en visitant la " "documentation." #: xhtml/form-contact.inc.php:3 msgid "Votre nom:" msgstr "Votre nom:" #: xhtml/form-contact.inc.php:11 msgid "Votre courriel:" msgstr "Votre courriel:" #: xhtml/form-contact.inc.php:15 msgid "Les courriels de vos amis:" msgstr "Les courriels de vos amis:" #: xhtml/form-contact.inc.php:16 msgid "" "Pour envoyer le message à plus d'une personne, veuillez séparer les adresses " "par une virgule." msgstr "" "Pour envoyer le message à plus d'une personne, veuillez séparer les adresses " "par une virgule." #: xhtml/form-contact.inc.php:19 msgid "Modèle du message qui sera envoyé à vos amis:" msgstr "Modèle du message qui sera envoyé à vos amis:" #: xhtml/form-contact.inc.php:25 msgid "" "Optionnellement, vous pouvez ajouter ci-dessous un petit mot personnalisé:" msgstr "" "Optionnellement, vous pouvez ajouter ci-dessous un petit mot personnalisé:" #: xhtml/form-contact.inc.php:28 msgid "Votre message:" msgstr "Votre message:" #: xhtml/form-contact.inc.php:50 msgid "Je souhaite recevoir une copie du message" msgstr "Je souhaite recevoir une copie du message" #: xhtml/form-contact.inc.php:53 msgid "Envoyer le message" msgstr "Envoyer le message" #: installation.php:80 installation.php:134 installation.php:192 #, php-format msgid "Création du fichier %1$s à partir du modèle %2$s effectuée." msgstr "Création du fichier %1$s à partir du modèle %2$s effectuée." #: installation.php:103 installation.php:109 installation.php:148 #: installation.php:154 installation.php:206 installation.php:212 #: inc/fonctions.inc.php:3517 inc/fonctions.inc.php:3639 #, php-format msgid "Renseignement du fichier %1$s impossible." msgstr "Renseignement du fichier %1$s impossible." #: installation.php:115 installation.php:161 installation.php:219 #, php-format msgid "Création du fichier %1$s à partir du modèle %2$s impossible." msgstr "Création du fichier %1$s à partir du modèle %2$s impossible." #: installation.php:120 installation.php:166 installation.php:225 #: installation.php:243 #, php-format msgid "Le fichier %1$s existe." msgstr "Le fichier %1$s existe." #: installation.php:232 admin/porte-documents.admin.php:1020 #: admin/porte-documents.admin.php:1050 #, php-format msgid "Création du fichier %1$s effectuée." msgstr "Création du fichier %1$s effectuée." #: installation.php:238 admin/galeries.admin.php:528 #: admin/galeries.admin.php:1098 admin/porte-documents.admin.php:1042 #: admin/porte-documents.admin.php:1065 #, php-format msgid "Création du fichier %1$s impossible." msgstr "Création du fichier %1$s impossible." #: installation.php:265 msgid "L'administration est déjà protégée." msgstr "L'administration est déjà protégée." #: installation.php:278 installation.php:342 msgid "Protection de l'administration effectuée." msgstr "Protection de l'administration effectuée." #: installation.php:324 admin/acces.admin.php:107 #, php-format msgid "Ajout de l'utilisateur %1$s effectué." msgstr "Ajout de l'utilisateur %1$s effectué." #: installation.php:328 admin/acces.admin.php:111 #, php-format msgid "L'utilisateur %1$s a déjà les droits." msgstr "L'utilisateur %1$s a déjà les droits." #: installation.php:348 admin/categories.admin.php:281 #: admin/categories.admin.php:482 admin/categories.admin.php:528 #: admin/sitemap.admin.php:193 admin/sitemap.admin.php:652 #: admin/sitemap.admin.php:774 admin/rss.admin.php:174 admin/rss.admin.php:339 #: admin/galeries.admin.php:1131 admin/galeries.admin.php:1384 #: admin/inc/fonctions.inc.php:101 admin/inc/fonctions.inc.php:530 #: admin/inc/fonctions.inc.php:815 admin/inc/fonctions.inc.php:874 #: admin/inc/fonctions.inc.php:943 admin/acces.admin.php:118 #: admin/acces.admin.php:148 admin/acces.admin.php:158 #: admin/acces.admin.php:199 admin/acces.admin.php:209 #: admin/acces.admin.php:246 admin/acces.admin.php:256 #: admin/acces.admin.php:324 admin/acces.admin.php:378 #: admin/acces.admin.php:411 admin/acces.admin.php:456 #: admin/acces.admin.php:466 admin/acces.admin.php:496 #: admin/acces.admin.php:506 inc/fonctions.inc.php:53 #: inc/fonctions.inc.php:129 #, php-format msgid "Ouverture du fichier %1$s impossible." msgstr "Ouverture du fichier %1$s impossible." #: installation.php:361 installation.php:385 msgid "Installation de Squeletml" msgstr "Installation de Squeletml" #: installation.php:391 installation.php:466 #, php-format msgid "Étape %1$s de %2$s:" msgstr "Étape %1$s de %2$s:" #: installation.php:391 msgid "création de fichiers" msgstr "création de fichiers" #: installation.php:400 #, php-format msgid "" "Vérifiez que le dossier racine de Squeletml est bien accessible en écriture. " "Ensuite, visitez de nouveau la présente page." msgstr "" "Vérifiez que le dossier racine de Squeletml est bien accessible en écriture. " "Ensuite, visitez de nouveau la présente page." #: installation.php:406 msgid "Langues à activer dans le menu:" msgstr "Langues à activer dans le menu:" #: installation.php:448 msgid "Créer les fichiers" msgstr "Créer les fichiers" #: installation.php:462 installation.php:529 #, php-format msgid "Étape %1$s terminée." msgstr "Étape %1$s terminée." #: installation.php:466 msgid "ajout d'un utilisateur" msgstr "ajout d'un utilisateur" #: installation.php:482 msgid "" "Un utilisateur est déjà présent. Veuillez activer la protection de " "l'administration." msgstr "" "Un utilisateur est déjà présent. Veuillez activer la protection de " "l'administration." #: installation.php:484 msgid "Protéger l'administration" msgstr "Protéger l'administration" #: installation.php:488 msgid "" "Veuillez ajouter un utilisateur pour restreindre l'accès à la section " "d'administration de votre site:" msgstr "" "Veuillez ajouter un utilisateur pour restreindre l'accès à la section " "d'administration de votre site:" #: installation.php:503 admin/acces.admin.php:667 msgid "Ajouter l'utilisateur" msgstr "Ajouter l'utilisateur" #: installation.php:533 msgid "Installation terminée" msgstr "Installation terminée" #: installation.php:537 #, php-format msgid "" "L'installation est terminée, mais le fichier %1$s n'a pu être créé. Vérifiez " "que son dossier parent est bien accessible en écriture, et crééez le fichier " "manuellement (laisser le contenu vide). Ce fichier est important pour " "informer Squeletml de ne plus lancer l'installation automatisée." msgstr "" "L'installation est terminée, mais le fichier %1$s n'a pu être créé. Vérifiez " "que son dossier parent est bien accessible en écriture, et crééez le fichier " "manuellement (laisser le contenu vide). Ce fichier est important pour " "informer Squeletml de ne plus lancer l'installation automatisée." #: installation.php:540 msgid "La suite vous appartient:" msgstr "La suite vous appartient:" #: installation.php:543 #, php-format msgid "Visiter la page d'accueil de votre site." msgstr "Visiter la page d'accueil de votre site." #: installation.php:544 #, php-format msgid "Administrer Squeletml." msgstr "Administrer Squeletml." #: deconnexion.php:12 msgid "" "Pour vous assurer de la déconnexion, visitez l'accueil de la section " "d'administration. Si une fenêtre de connexion vous demande de vous " "identifier, la déconnexion a été effectuée avec succès." msgstr "" "Pour vous assurer de la déconnexion, visitez l'accueil de la section " "d'administration. Si une fenêtre de connexion vous demande de vous " "identifier, la déconnexion a été effectuée avec succès." #: admin/deconnexion.admin.php:3 admin/deconnexion.admin.php:8 msgid "Déconnexion de la section d'administration" msgstr "Déconnexion de la section d'administration" #: admin/deconnexion.admin.php:11 msgid "Explications" msgstr "Explications" #: admin/deconnexion.admin.php:14 msgid "" "Avant de se déconnecter de la section d'administration, il est important de " "bien comprendre la manière dont l'accès est géré. Squeletml utilise " "l'authentification basique HTTP offerte par Apache. Les informations de connexion " "sont gardées en mémoire par le navigateur, qui va automatiquement les " "envoyer au serveur lors de chaque visite d'une page à accès restreint." msgstr "" "Avant de se déconnecter de la section d'administration, il est important de " "bien comprendre la manière dont l'accès est géré. Squeletml utilise " "l'authentification basique HTTP offerte par Apache. Les informations de connexion " "sont gardées en mémoire par le navigateur, qui va automatiquement les " "envoyer au serveur lors de chaque visite d'une page à accès restreint." #: admin/deconnexion.admin.php:16 msgid "" "L'identifiant et le mot de passe sont donc gérés au niveau du client, et non " "au niveau du serveur. Il n'y a rien de prévu dans le protocole HTTP/1.1 pour permettre au serveur de forcer un navigateur " "à cesser une connexion déjà établie." msgstr "" "L'identifiant et le mot de passe sont donc gérés au niveau du client, et non " "au niveau du serveur. Il n'y a rien de prévu dans le protocole HTTP/1.1 pour permettre au serveur de forcer un navigateur " "à cesser une connexion déjà établie." #: admin/deconnexion.admin.php:18 msgid "Ainsi, les seules méthodes de déconnexion tout à fait fiables sont:" msgstr "Ainsi, les seules méthodes de déconnexion tout à fait fiables sont:" #: admin/deconnexion.admin.php:21 msgid "fermer toutes les instances ouvertes du navigateur;" msgstr "fermer toutes les instances ouvertes du navigateur;" #: admin/deconnexion.admin.php:22 msgid "" "utiliser une option de suppression des données de connexion en mémoire " "offerte par le navigateur, si une telle option existe. Par exemple, Firefox 3.5 permet de le faire facilement en allant dans " "Outils > Supprimer l'historique récent... et en cochant " "Connexions actives dans la section Détails avant de " "supprimer l'historique." msgstr "" "utiliser une option de suppression des données de connexion en mémoire " "offerte par le navigateur, si une telle option existe. Par exemple, Firefox 3.5 permet de le faire facilement en allant dans " "Outils > Supprimer l'historique récent... et en cochant " "Connexions actives dans la section Détails avant de " "supprimer l'historique." #: admin/deconnexion.admin.php:25 msgid "" "Cependant, il y a une astuce qui consiste à forcer une nouvelle connexion " "avec un identifiant bidon. Ainsi, les nouvelles informations de connexion en " "mémoire ne conviendront plus pour la section d'administration. Pour ce " "faire, cliquer sur le lien de déconnexion (si une fenêtre apparaît, saisir " "deconnexion comme utilisateur et laisser vide le champ pour le " "mot de passe). Après avoir effectué cette manoeuvre, il est important de " "vérifier que la connexion à l'administration a bien été désactivée (en " "visitant une page de l'administration, une fenêtre de connexion devrait vous " "inviter à vous identifier à nouveau)." msgstr "" "Cependant, il y a une astuce qui consiste à forcer une nouvelle connexion " "avec un identifiant bidon. Ainsi, les nouvelles informations de connexion en " "mémoire ne conviendront plus pour la section d'administration. Pour ce " "faire, cliquer sur le lien de déconnexion (si une fenêtre apparaît, saisir " "deconnexion comme utilisateur et laisser vide le champ pour le " "mot de passe). Après avoir effectué cette manoeuvre, il est important de " "vérifier que la connexion à l'administration a bien été désactivée (en " "visitant une page de l'administration, une fenêtre de connexion devrait vous " "inviter à vous identifier à nouveau)." #: admin/deconnexion.admin.php:27 msgid "Liens utiles" msgstr "Liens utiles" #: admin/deconnexion.admin.php:30 #, php-format msgid "" "Section «Accréditifs d'authentification et clients " "inactifs» de la traduction en français de la RFC 2616 (Protocole de transfert " "Hypertexte -- HTTP/1.1)." msgstr "" "Section «Accréditifs d'authentification et clients " "inactifs» de la traduction en français de la RFC 2616 (Protocole de transfert " "Hypertexte -- HTTP/1.1)." #: admin/deconnexion.admin.php:32 #, php-format msgid "" "Le texte original de la même section de la RFC 2616: «Authentication " "Credentials and Idle Clients»." msgstr "" "Le texte original de la même section de la RFC 2616: «Authentication " "Credentials and Idle Clients»." #: admin/deconnexion.admin.php:34 #, php-format msgid "" "Section «Frequently asked " "questions about basic auth» du document Authentication, Authorization, and Access Control (documentation " "Apache)." msgstr "" "Section «Frequently asked " "questions about basic auth» du document Authentication, Authorization, and Access Control (documentation " "Apache)." #: admin/deconnexion.admin.php:35 #, php-format msgid "" "Authentification, autorisation et contrôle d'accès " "(documentation Apache)." msgstr "" "Authentification, autorisation et contrôle d'accès " "(documentation Apache)." #: admin/deconnexion.admin.php:40 msgid "Se déconnecter" msgstr "Se déconnecter" #: admin/deconnexion.admin.php:42 msgid "Lien de déconnexion" msgstr "Lien de déconnexion" #: admin/categories.admin.php:3 admin/xhtml/menu.inc.php:8 #: inc/blocs.inc.php:365 msgid "Catégories" msgstr "Catégories" #: admin/categories.admin.php:8 msgid "Gestion des catégories" msgstr "Gestion des catégories" #: admin/categories.admin.php:11 admin/sitemap.admin.php:12 #: admin/rss.admin.php:11 admin/galeries.admin.php:31 #: admin/porte-documents.admin.php:97 admin/acces.admin.php:24 msgid "Messages d'avancement, de confirmation ou d'erreur" msgstr "Messages d'avancement, de confirmation ou d'erreur" #: admin/categories.admin.php:27 admin/categories.admin.php:461 #, php-format msgid "" "La gestion des catégories est impossible puisque le fichier %1$s n'existe " "pas, et sa création automatique a échoué. Veuillez créer ce fichier " "manuellement." msgstr "" "La gestion des catégories est impossible puisque le fichier %1$s n'existe " "pas, et sa création automatique a échoué. Veuillez créer ce fichier " "manuellement." #: admin/categories.admin.php:32 admin/categories.admin.php:466 #, php-format msgid "" "La gestion des catégories est impossible puisque le fichier %1$s n'existe " "pas." msgstr "" "La gestion des catégories est impossible puisque le fichier %1$s n'existe " "pas." #: admin/categories.admin.php:162 msgid "Liste des pages classées par catégorie" msgstr "Liste des pages classées par catégorie" #: admin/categories.admin.php:165 admin/xhtml/menu.inc.php:14 #: admin/sitemap.admin.php:518 admin/rss.admin.php:102 admin/rss.admin.php:264 #: admin/galeries.admin.php:1830 msgid "Aide" msgstr "Aide" #: admin/categories.admin.php:168 #, php-format msgid "" "Les pages sont classées par section représentant une catégorie. À " "l'intérieur d'une section, chaque page est déclarée sous la forme %1$s. " "Optionnellement, vous pouvez préciser la langue à laquelle appartient une " "catégorie, et ce à l'aide du paramètre %2$s. Vous pouvez également préciser " "l'URL relative de la page d'accueil de chaque catégorie à l'aide du " "paramètre %3$s (dans ce cas, vous devez créer la page d'accueil " "manuellement) ainsi que la catégorie parente, s'il y a lieu, grâce à %4$s. " "Voici un exemple:" msgstr "" "Les pages sont classées par section représentant une catégorie. À " "l'intérieur d'une section, chaque page est déclarée sous la forme %1$s. " "Optionnellement, vous pouvez préciser la langue à laquelle appartient une " "catégorie, et ce à l'aide du paramètre %2$s. Vous pouvez également préciser " "l'URL relative de la page d'accueil de chaque catégorie à l'aide du " "paramètre %3$s (dans ce cas, vous devez créer la page d'accueil " "manuellement) ainsi que la catégorie parente, s'il y a lieu, grâce à %4$s. " "Voici un exemple:" #: admin/categories.admin.php:168 admin/rss.admin.php:267 msgid "URL relative de la page" msgstr "URL relative de la page" #: admin/categories.admin.php:168 msgid "langue à laquelle appartient la catégorie" msgstr "langue à laquelle appartient la catégorie" #: admin/categories.admin.php:168 msgid "URL relative de la page d'accueil de la catégorie" msgstr "URL relative de la page d'accueil de la catégorie" #: admin/categories.admin.php:168 msgid "identifiant de la catégorie parente" msgstr "identifiant de la catégorie parente" #: admin/categories.admin.php:183 #, php-format msgid "" "Cet exemple fait référence à la catégorie en français «%1$s», accessible à " "l'adresse %2$s, enfant de la catégorie «%3$s» et contenant une page dont " "l'URL est %4$s." msgstr "" "Cet exemple fait référence à la catégorie en français «%1$s», accessible à " "l'adresse %2$s, enfant de la catégorie «%3$s» et contenant une page dont " "l'URL est %4$s." #: admin/categories.admin.php:185 #, php-format msgid "" "Si la langue d'une catégorie n'est pas précisée à l'aide du paramètre %1$s, " "la langue sera celle déclarée par défaut dans le fichier de configuration du " "site." msgstr "" "Si la langue d'une catégorie n'est pas précisée à l'aide du paramètre %1$s, " "la langue sera celle déclarée par défaut dans le fichier de configuration du " "site." #: admin/categories.admin.php:187 #, php-format msgid "" "Aussi, si la page d'accueil d'une catégorie n'est pas précisée à l'aide du " "paramètre %1$s, l'URL sera générée automatiquement, et ce sous la forme %2" "$s. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de créer la page d'accueil " "manuellement puisque %3$s est une page livrée par défaut avec Squeletml et " "gérant l'affichage des articles d'une catégorie." msgstr "" "Aussi, si la page d'accueil d'une catégorie n'est pas précisée à l'aide du " "paramètre %1$s, l'URL sera générée automatiquement, et ce sous la forme %2" "$s. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de créer la page d'accueil " "manuellement puisque %3$s est une page livrée par défaut avec Squeletml et " "gérant l'affichage des articles d'une catégorie." #: admin/categories.admin.php:189 msgid "" "Pour enlever une catégorie ou une page, simplement supprimer le contenu du " "champ." msgstr "" "Pour enlever une catégorie ou une page, simplement supprimer le contenu du " "champ." #: admin/categories.admin.php:191 admin/rss.admin.php:118 #: admin/rss.admin.php:280 msgid "" "Aussi, chaque ligne est triable. Pour ce faire, cliquer sur la flèche " "correspondant à la ligne à déplacer et glisser-la à l'endroit désiré à " "l'intérieur de la liste." msgstr "" "Aussi, chaque ligne est triable. Pour ce faire, cliquer sur la flèche " "correspondant à la ligne à déplacer et glisser-la à l'endroit désiré à " "l'intérieur de la liste." #: admin/categories.admin.php:196 admin/sitemap.admin.php:530 #: admin/sitemap.admin.php:758 admin/sitemap.admin.php:821 #: admin/rss.admin.php:123 admin/rss.admin.php:285 admin/rss.admin.php:514 #: admin/galeries.admin.php:1673 admin/galeries.admin.php:1762 #: admin/galeries.admin.php:1856 admin/galeries.admin.php:1923 #: admin/galeries.admin.php:1956 admin/galeries.admin.php:1989 #: admin/galeries.admin.php:2052 admin/galeries.admin.php:2082 #: admin/galeries.admin.php:2120 admin/porte-documents.admin.php:140 #: admin/porte-documents.admin.php:283 admin/porte-documents.admin.php:509 #: admin/porte-documents.admin.php:803 admin/porte-documents.admin.php:1695 #: admin/porte-documents.admin.php:1747 admin/acces.admin.php:655 #: admin/acces.admin.php:680 admin/acces.admin.php:734 #: admin/acces.admin.php:773 msgid "Options" msgstr "Options" #: admin/categories.admin.php:199 admin/sitemap.admin.php:533 #: admin/sitemap.admin.php:760 admin/sitemap.admin.php:794 #: admin/rss.admin.php:126 admin/rss.admin.php:288 admin/rss.admin.php:487 msgid "Configuration actuelle" msgstr "Configuration actuelle" #: admin/categories.admin.php:203 admin/sitemap.admin.php:537 #: admin/rss.admin.php:292 msgid "Le fichier est vide. Aucune page n'y est listée." msgstr "Le fichier est vide. Aucune page n'y est listée." #: admin/categories.admin.php:215 admin/sitemap.admin.php:549 #: admin/rss.admin.php:304 msgid "Ajouter une page" msgstr "Ajouter une page" #: admin/categories.admin.php:217 msgid "" "Il est possible d'ajouter une page à plus d'une catégorie. Il est aussi " "possible de créer une catégorie. Pour ce faire, ajouter «Nouvelle catégorie» " "à votre sélection et saisir le nom dans le champ. Pour créer plus d'une " "catégorie, séparer les noms par un carré (exemple: animaux#chiens)." msgstr "" "Il est possible d'ajouter une page à plus d'une catégorie. Il est aussi " "possible de créer une catégorie. Pour ce faire, ajouter «Nouvelle catégorie» " "à votre sélection et saisir le nom dans le champ. Pour créer plus d'une " "catégorie, séparer les noms par un carré (exemple: animaux#chiens)." #: admin/categories.admin.php:221 msgid "Nouvelle catégorie:" msgstr "Nouvelle catégorie:" #: admin/categories.admin.php:238 admin/sitemap.admin.php:617 msgid "Options d'ajout" msgstr "Options d'ajout" #: admin/categories.admin.php:242 msgid "S'il y a lieu, inclure la page dans la catégorie parente." msgstr "S'il y a lieu, inclure la page dans la catégorie parente." #: admin/categories.admin.php:244 msgid "" "S'il y a lieu, inclure la page également dans les catégories parentes " "indirectes." msgstr "" "S'il y a lieu, inclure la page également dans les catégories parentes " "indirectes." #: admin/categories.admin.php:247 msgid "" "Explications: par exemple, une page est ajoutée à la catégorie «Miniatures». " "Cette catégorie a comme parent «Chiens», qui a elle-même comme parent la " "catégorie «Animaux». Si l'option d'ajout dans la catégorie parente est " "sélectionnée, la page sera ajoutée dans la catégorie «Miniatures» et dans la " "catégorie parente «Chiens». Aussi, si l'option d'ajout dans les catégories " "parentes indirectes est sélectionnée, la page sera également ajoutée à la " "catégorie «Animaux»." msgstr "" "Explications: par exemple, une page est ajoutée à la catégorie «Miniatures». " "Cette catégorie a comme parent «Chiens», qui a elle-même comme parent la " "catégorie «Animaux». Si l'option d'ajout dans la catégorie parente est " "sélectionnée, la page sera ajoutée dans la catégorie «Miniatures» et dans la " "catégorie parente «Chiens». Aussi, si l'option d'ajout dans les catégories " "parentes indirectes est sélectionnée, la page sera également ajoutée à la " "catégorie «Animaux»." #: admin/categories.admin.php:267 admin/sitemap.admin.php:638 #, php-format msgid "" "Ajouter la page dans le flux RSS des dernières " "publications pour la langue %2$s." msgstr "" "Ajouter la page dans le flux RSS des dernières " "publications pour la langue %2$s." #: admin/categories.admin.php:268 admin/rss.admin.php:328 #, php-format msgid "Ajouter la page dans le fichier Sitemap du site." msgstr "Ajouter la page dans le fichier Sitemap du site." #: admin/categories.admin.php:274 admin/sitemap.admin.php:645 #: admin/sitemap.admin.php:767 admin/rss.admin.php:167 admin/rss.admin.php:331 msgid "Enregistrer les modifications" msgstr "Enregistrer les modifications" #: admin/categories.admin.php:291 msgid "Enregistrement des modifications des catégories" msgstr "Enregistrement des modifications des catégories" #: admin/categories.admin.php:476 admin/galeries.admin.php:1378 #: admin/inc/fonctions.inc.php:809 admin/inc/fonctions.inc.php:868 #: admin/inc/fonctions.inc.php:937 msgid "Les modifications ont été enregistrées." msgstr "Les modifications ont été enregistrées." #: admin/categories.admin.php:478 admin/galeries.admin.php:1380 #: admin/inc/fonctions.inc.php:811 admin/inc/fonctions.inc.php:870 #: admin/inc/fonctions.inc.php:939 #, php-format msgid "Voici le contenu qui a été enregistré dans le fichier %1$s:" msgstr "Voici le contenu qui a été enregistré dans le fichier %1$s:" #: admin/categories.admin.php:484 admin/categories.admin.php:489 #: admin/galeries.admin.php:1386 admin/galeries.admin.php:1391 #: admin/inc/fonctions.inc.php:558 admin/inc/fonctions.inc.php:817 #: admin/inc/fonctions.inc.php:822 admin/inc/fonctions.inc.php:876 #: admin/inc/fonctions.inc.php:881 admin/inc/fonctions.inc.php:945 #: admin/inc/fonctions.inc.php:950 msgid "Voici le contenu qui aurait été enregistré dans le fichier:" msgstr "Voici le contenu qui aurait été enregistré dans le fichier:" #: admin/categories.admin.php:496 admin/galeries.admin.php:1398 #: admin/galeries.admin.php:1491 admin/inc/fonctions.inc.php:565 #: admin/inc/fonctions.inc.php:829 admin/inc/fonctions.inc.php:888 #: admin/inc/fonctions.inc.php:957 msgid "Sélectionner le résultat." msgstr "Sélectionner le résultat." #: admin/categories.admin.php:522 admin/sitemap.admin.php:187 #: admin/rss.admin.php:202 admin/inc/fonctions.inc.php:858 #, php-format msgid "" "Aucune page ne peut faire partie du flux RSS des dernières publications " "puisque le fichier %1$s n'existe pas." msgstr "" "Aucune page ne peut faire partie du flux RSS des dernières publications " "puisque le fichier %1$s n'existe pas." #: admin/categories.admin.php:572 admin/sitemap.admin.php:237 msgid "Ajout dans le flux RSS des dernières publications" msgstr "Ajout dans le flux RSS des dernières publications" #: admin/categories.admin.php:580 admin/rss.admin.php:480 msgid "Ajout dans le fichier Sitemap du site" msgstr "Ajout dans le fichier Sitemap du site" #: admin/categories.admin.php:588 admin/porte-documents.admin.php:1455 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: admin/categories.admin.php:591 msgid "Lister les pages classées par catégorie." msgstr "Lister les pages classées par catégorie." #: admin/xhtml/raccourcis.inc.php:2 admin/porte-documents.admin.php:1654 msgid "Ajouter un fichier" msgstr "Ajouter un fichier" #: admin/xhtml/raccourcis.inc.php:4 msgid "Créer un fichier" msgstr "Créer un fichier" #: admin/xhtml/raccourcis.inc.php:6 #, php-format msgid "Modifier le menu «%1$s»" msgstr "Modifier le menu «%1$s»" #: admin/xhtml/raccourcis.inc.php:8 msgid "Modifier les flux RSS globaux des pages" msgstr "Modifier les flux RSS globaux des pages" #: admin/xhtml/raccourcis.inc.php:10 msgid "Modifier la configuration" msgstr "Modifier la configuration" #: admin/xhtml/raccourcis.inc.php:12 msgid "Ajouter des images à une galerie" msgstr "Ajouter des images à une galerie" #: admin/xhtml/raccourcis.inc.php:14 admin/galeries.admin.php:1982 msgid "Créer une page web de galerie" msgstr "Créer une page web de galerie" #: admin/xhtml/raccourcis.inc.php:16 msgid "Sauvegarder le site" msgstr "Sauvegarder le site" #: admin/xhtml/raccourcis.inc.php:18 msgid "Mettre le site hors ligne" msgstr "Mettre le site hors ligne" #: admin/xhtml/menu.inc.php:2 admin/acces.admin.php:3 msgid "Accès" msgstr "Accès" #: admin/xhtml/menu.inc.php:4 admin/porte-documents.admin.php:28 #: admin/porte-documents.admin.php:94 msgid "Porte-documents" msgstr "Porte-documents" #: admin/xhtml/menu.inc.php:6 admin/galeries.admin.php:3 #: inc/fonctions.inc.php:1806 msgid "Galeries" msgstr "Galeries" #: admin/xhtml/menu.inc.php:10 inc/blocs.inc.php:119 msgid "Flux RSS" msgstr "Flux RSS" #: admin/xhtml/menu.inc.php:12 msgid "Sitemap" msgstr "Sitemap" #: admin/xhtml/menu.inc.php:16 msgid "Versions" msgstr "Versions" #: admin/xhtml/menu.inc.php:18 msgid "Déconnexion" msgstr "Déconnexion" #: admin/xhtml/menu.inc.php:20 msgid "Site" msgstr "Site" #: admin/xhtml/menu.inc.php:22 msgid "Raccourcis" msgstr "Raccourcis" #: admin/xhtml/lien-bas.inc.php:1 msgid "Bas" msgstr "Bas" #: admin/xhtml/ancres.inc.php:2 msgid "Aller au menu" msgstr "Aller au menu" #: admin/xhtml/ancres.inc.php:3 msgid "Aller au contenu" msgstr "Aller au contenu" #: admin/xhtml/bas-de-page.inc.php:1 admin/porte-documents.admin.php:1570 msgid "Haut" msgstr "Haut" #: admin/sitemap.admin.php:3 admin/sitemap.admin.php:816 cron.php:318 msgid "Fichiers Sitemap" msgstr "Fichiers Sitemap" #: admin/sitemap.admin.php:9 msgid "Gestion des fichiers Sitemap" msgstr "Gestion des fichiers Sitemap" #: admin/sitemap.admin.php:24 msgid "Enregistrement des modifications du fichier Sitemap du site" msgstr "Enregistrement des modifications du fichier Sitemap du site" #: admin/sitemap.admin.php:244 msgid "Enregistrement des modifications du fichier d'index Sitemap" msgstr "Enregistrement des modifications du fichier d'index Sitemap" #: admin/sitemap.admin.php:293 admin/sitemap.admin.php:690 #: admin/inc/fonctions.inc.php:1061 #, php-format msgid "" "Aucune page ne peut faire partie du fichier Sitemap puisque le fichier %1$s " "n'existe pas, et sa création automatique a échoué. Veuillez créer ce fichier " "manuellement." msgstr "" "Aucune page ne peut faire partie du fichier Sitemap puisque le fichier %1$s " "n'existe pas, et sa création automatique a échoué. Veuillez créer ce fichier " "manuellement." #: admin/sitemap.admin.php:298 admin/sitemap.admin.php:695 #: admin/inc/fonctions.inc.php:1066 #, php-format msgid "" "Aucune page ne peut faire partie du fichier Sitemap puisque le fichier %1$s " "n'existe pas." msgstr "" "Aucune page ne peut faire partie du fichier Sitemap puisque le fichier %1$s " "n'existe pas." #: admin/sitemap.admin.php:515 msgid "Liste des pages contenues dans le fichier Sitemap du site" msgstr "Liste des pages contenues dans le fichier Sitemap du site" #: admin/sitemap.admin.php:521 #, php-format msgid "" "L'URL du champ %1$s doit être absolue, par exemple %2$s, et non simplement %3" "$s." msgstr "" "L'URL du champ %1$s doit être absolue, par exemple %2$s, et non simplement %3" "$s." #: admin/sitemap.admin.php:523 msgid "Pour enlever une page, simplement supprimer son URL du champ." msgstr "Pour enlever une page, simplement supprimer son URL du champ." #: admin/sitemap.admin.php:525 msgid "" "Aussi, chaque page est triable. Pour ce faire, cliquer sur la flèche " "correspondant à la ligne à déplacer et glisser-la à l'endroit désiré à " "l'intérieur de la liste." msgstr "" "Aussi, chaque page est triable. Pour ce faire, cliquer sur la flèche " "correspondant à la ligne à déplacer et glisser-la à l'endroit désiré à " "l'intérieur de la liste." #: admin/sitemap.admin.php:661 msgid "" "Ajout automatique des pages des catégories et du flux RSS des dernières " "publications dans le fichier Sitemap du site" msgstr "" "Ajout automatique des pages des catégories et du flux RSS des dernières " "publications dans le fichier Sitemap du site" #: admin/sitemap.admin.php:671 cron.php:351 msgid "Génération automatique du fichier Sitemap des galeries" msgstr "Génération automatique du fichier Sitemap des galeries" #: admin/sitemap.admin.php:755 msgid "Liste des fichiers Sitemap regroupés dans le fichier d'index Sitemap" msgstr "Liste des fichiers Sitemap regroupés dans le fichier d'index Sitemap" #: admin/sitemap.admin.php:783 cron.php:378 msgid "" "Vérification de la déclaration du fichier d'index Sitemap dans le fichier " "robots.txt" msgstr "" "Vérification de la déclaration du fichier d'index Sitemap dans le fichier " "robots.txt" #: admin/sitemap.admin.php:798 msgid "L'ajout de pages par le cron dans le fichier Sitemap du site est activé" msgstr "" "L'ajout de pages par le cron dans le fichier Sitemap du site est activé" #: admin/sitemap.admin.php:800 msgid "" "L'ajout de pages par le cron dans le fichier Sitemap du site n'est pas activé" msgstr "" "L'ajout de pages par le cron dans le fichier Sitemap du site n'est pas activé" #: admin/sitemap.admin.php:804 msgid "Le Sitemap des galeries est activé" msgstr "Le Sitemap des galeries est activé" #: admin/sitemap.admin.php:806 msgid "Le Sitemap des galeries n'est pas activé" msgstr "Le Sitemap des galeries n'est pas activé" #: admin/sitemap.admin.php:811 admin/rss.admin.php:504 msgid "Modifier cette configuration." msgstr "Modifier cette configuration." #: admin/sitemap.admin.php:824 msgid "Lister les pages du fichier Sitemap du site" msgstr "Lister les pages du fichier Sitemap du site" #: admin/sitemap.admin.php:826 msgid "" "Ajouter automatiquement les pages des catégories et du flux RSS des " "dernières publications dans le fichier Sitemap du site" msgstr "" "Ajouter automatiquement les pages des catégories et du flux RSS des " "dernières publications dans le fichier Sitemap du site" #: admin/sitemap.admin.php:829 msgid "Générer automatiquement le fichier Sitemap des galeries" msgstr "Générer automatiquement le fichier Sitemap des galeries" #: admin/sitemap.admin.php:832 msgid "Lister les fichiers Sitemap regroupés dans le fichier d'index Sitemap" msgstr "Lister les fichiers Sitemap regroupés dans le fichier d'index Sitemap" #: admin/sitemap.admin.php:833 #, php-format msgid "Vérifier la déclaration du fichier d'index Sitemap dans le fichier %1$s" msgstr "" "Vérifier la déclaration du fichier d'index Sitemap dans le fichier %1$s" #: admin/sitemap.admin.php:837 msgid "Choisir" msgstr "Choisir" #: admin/rss.admin.php:3 msgid "Flux RSS globaux" msgstr "Flux RSS globaux" #: admin/rss.admin.php:8 msgid "Gestion des flux RSS globaux" msgstr "Gestion des flux RSS globaux" #: admin/rss.admin.php:38 admin/inc/fonctions.inc.php:794 #, php-format msgid "" "Aucune galerie ne peut faire partie du flux RSS des derniers ajouts aux " "galeries puisque le fichier %1$s n'existe pas, et sa création automatique a " "échoué. Veuillez créer ce fichier manuellement." msgstr "" "Aucune galerie ne peut faire partie du flux RSS des derniers ajouts aux " "galeries puisque le fichier %1$s n'existe pas, et sa création automatique a " "échoué. Veuillez créer ce fichier manuellement." #: admin/rss.admin.php:43 admin/galeries.admin.php:1125 #: admin/inc/fonctions.inc.php:799 #, php-format msgid "" "Aucune galerie ne peut faire partie du flux RSS des derniers ajouts aux " "galeries puisque le fichier %1$s n'existe pas." msgstr "" "Aucune galerie ne peut faire partie du flux RSS des derniers ajouts aux " "galeries puisque le fichier %1$s n'existe pas." #: admin/rss.admin.php:99 msgid "Liste des pages du flux RSS des derniers ajouts aux galeries" msgstr "Liste des pages du flux RSS des derniers ajouts aux galeries" #: admin/rss.admin.php:105 admin/rss.admin.php:267 #, php-format msgid "" "Les pages sont classées par section représentant la langue. À l'intérieur " "d'une section, chaque ligne est sous la forme %1$s. Voici un exemple:" msgstr "" "Les pages sont classées par section représentant la langue. À l'intérieur " "d'une section, chaque ligne est sous la forme %1$s. Voici un exemple:" #: admin/rss.admin.php:105 msgid "identifiant de la galerie" msgstr "identifiant de la galerie" #: admin/rss.admin.php:105 msgid "URL relative de la galerie" msgstr "URL relative de la galerie" #: admin/rss.admin.php:114 #, php-format msgid "" "Cet exemple fait référence à une galerie en français dont l'identifiant est %" "1$s et dont l'URL est %2$s." msgstr "" "Cet exemple fait référence à une galerie en français dont l'identifiant est %" "1$s et dont l'URL est %2$s." #: admin/rss.admin.php:116 msgid "" "Pour enlever une langue ou une galerie, simplement supprimer le contenu du " "champ." msgstr "" "Pour enlever une langue ou une galerie, simplement supprimer le contenu du " "champ." #: admin/rss.admin.php:130 msgid "Le fichier est vide. Aucune galerie n'y est listée." msgstr "Le fichier est vide. Aucune galerie n'y est listée." #: admin/rss.admin.php:142 msgid "Ajouter une galerie" msgstr "Ajouter une galerie" #: admin/rss.admin.php:197 admin/inc/fonctions.inc.php:853 #, php-format msgid "" "Aucune page ne peut faire partie du flux RSS des dernières publications " "puisque le fichier %1$s n'existe pas, et sa création automatique a échoué. " "Veuillez créer ce fichier manuellement." msgstr "" "Aucune page ne peut faire partie du flux RSS des dernières publications " "puisque le fichier %1$s n'existe pas, et sa création automatique a échoué. " "Veuillez créer ce fichier manuellement." #: admin/rss.admin.php:261 msgid "Liste des pages du flux RSS des dernières publications" msgstr "Liste des pages du flux RSS des dernières publications" #: admin/rss.admin.php:276 #, php-format msgid "Cet exemple fait référence à une page en français dont l'URL est %1$s." msgstr "Cet exemple fait référence à une page en français dont l'URL est %1$s." #: admin/rss.admin.php:278 msgid "" "Pour enlever une langue ou une page, simplement supprimer le contenu du " "champ." msgstr "" "Pour enlever une langue ou une page, simplement supprimer le contenu du " "champ." #: admin/rss.admin.php:349 msgid "Enregistrement des modifications pour les galeries" msgstr "Enregistrement des modifications pour les galeries" #: admin/rss.admin.php:415 msgid "Enregistrement des modifications pour les pages du site" msgstr "Enregistrement des modifications pour les pages du site" #: admin/rss.admin.php:491 msgid "Le flux RSS des dernières publications est activé" msgstr "Le flux RSS des dernières publications est activé" #: admin/rss.admin.php:493 msgid "Le flux RSS des dernières publications n'est pas activé" msgstr "Le flux RSS des dernières publications n'est pas activé" #: admin/rss.admin.php:497 msgid "Le flux RSS des derniers ajouts aux galeries est activé" msgstr "Le flux RSS des derniers ajouts aux galeries est activé" #: admin/rss.admin.php:499 msgid "Le flux RSS des derniers ajouts aux galeries n'est pas activé" msgstr "Le flux RSS des derniers ajouts aux galeries n'est pas activé" #: admin/rss.admin.php:509 msgid "Pages ajoutées aux flux RSS globaux" msgstr "Pages ajoutées aux flux RSS globaux" #: admin/rss.admin.php:517 inc/fonctions.inc.php:1813 #: inc/fonctions.inc.php:1815 inc/fonctions.inc.php:2066 inc/blocs.inc.php:125 #: inc/premier.inc.php:300 inc/categorie.inc.php:33 inc/categorie.inc.php:91 #: inc/categorie.inc.php:161 inc/categorie.inc.php:206 #: inc/categorie.inc.php:301 msgid "Dernières publications" msgstr "Dernières publications" #: admin/rss.admin.php:518 inc/fonctions.inc.php:1808 #: inc/fonctions.inc.php:2070 inc/blocs.inc.php:130 inc/premier.inc.php:314 #: inc/categorie.inc.php:49 inc/categorie.inc.php:95 inc/categorie.inc.php:165 #: inc/categorie.inc.php:210 inc/categorie.inc.php:305 msgid "Derniers ajouts aux galeries" msgstr "Derniers ajouts aux galeries" #: admin/rss.admin.php:522 msgid "Lister les pages" msgstr "Lister les pages" #: admin/documentation.admin.php:7 msgid "Lisez-moi - Introduction à Squeletml" msgstr "Lisez-moi - Introduction à Squeletml" #: admin/documentation.admin.php:10 #, php-format msgid "" "Consulter la documentation complète de Squeletml au " "lieu de l'introduction ci-dessous." msgstr "" "Consulter la documentation complète de Squeletml au " "lieu de l'introduction ci-dessous." #: admin/documentation.admin.php:15 msgid "Documentation de Squeletml" msgstr "Documentation de Squeletml" #: admin/documentation.admin.php:18 #, php-format msgid "" "Consulter une introduction à Squeletml au lieu de la " "documentation complète ci-dessous." msgstr "" "Consulter une introduction à Squeletml au lieu de la " "documentation complète ci-dessous." #: admin/galeries.admin.php:13 admin/acces.admin.php:9 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: admin/galeries.admin.php:14 msgid "Lister" msgstr "Lister" #: admin/galeries.admin.php:15 admin/inc/premier.inc.php:129 #: admin/inc/premier.inc.php:141 admin/porte-documents.admin.php:1459 #: admin/porte-documents.admin.php:1724 msgid "Ajouter" msgstr "Ajouter" #: admin/galeries.admin.php:16 msgid "Redimensionner" msgstr "Redimensionner" #: admin/galeries.admin.php:17 admin/galeries.admin.php:1269 #: admin/porte-documents.admin.php:416 admin/porte-documents.admin.php:1484 msgid "Supprimer" msgstr "Supprimer" #: admin/galeries.admin.php:18 admin/inc/fonctions.inc.php:1484 #: admin/porte-documents.admin.php:823 admin/porte-documents.admin.php:1615 #: admin/porte-documents.admin.php:1619 msgid "Renommer" msgstr "Renommer" #: admin/galeries.admin.php:19 msgid "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder" #: admin/galeries.admin.php:20 msgid "Page web" msgstr "Page web" #: admin/galeries.admin.php:21 msgid "Configuration graphique" msgstr "Configuration graphique" #: admin/galeries.admin.php:22 msgid "Configuration automatique" msgstr "Configuration automatique" #: admin/galeries.admin.php:23 msgid "Modèle" msgstr "Modèle" #: admin/galeries.admin.php:28 msgid "Gestion des galeries" msgstr "Gestion des galeries" #: admin/galeries.admin.php:95 admin/galeries.admin.php:1612 msgid "Modifier graphiquement le fichier de configuration." msgstr "Modifier graphiquement le fichier de configuration." #: admin/galeries.admin.php:99 admin/galeries.admin.php:1616 msgid "" "Modifier manuellement le fichier de configuration dans le porte-documents." msgstr "" "Modifier manuellement le fichier de configuration dans le porte-documents." #: admin/galeries.admin.php:103 msgid "La galerie a un fichier de configuration." msgstr "La galerie a un fichier de configuration." #: admin/galeries.admin.php:108 msgid "Aucun fichier de configuration." msgstr "Aucun fichier de configuration." #: admin/galeries.admin.php:111 msgid "Parcourir le dossier." msgstr "Parcourir le dossier." #: admin/galeries.admin.php:150 msgid "Configuration:" msgstr "Configuration:" #: admin/galeries.admin.php:161 #, php-format msgid "Aperçu (%1$s image): %2$s" msgid_plural "Aperçu (%1$s images): %2$s" msgstr[0] "Aperçu (%1$s image): %2$s" msgstr[1] "Aperçu (%1$s images): %2$s" #: admin/galeries.admin.php:173 #, php-format msgid "Galerie %1$s:" msgstr "Galerie %1$s:" #: admin/galeries.admin.php:175 #, php-format msgid "Identifiant: %1$s" msgstr "Identifiant: %1$s" #: admin/galeries.admin.php:187 admin/galeries.admin.php:663 #: admin/galeries.admin.php:769 admin/galeries.admin.php:894 #: admin/galeries.admin.php:912 admin/galeries.admin.php:1496 #, php-format msgid "Ouverture du dossier %1$s impossible." msgstr "Ouverture du dossier %1$s impossible." #: admin/galeries.admin.php:192 msgid "Aucune galerie." msgstr "Aucune galerie." #: admin/galeries.admin.php:195 msgid "Liste des galeries" msgstr "Liste des galeries" #: admin/galeries.admin.php:210 admin/porte-documents.admin.php:1345 msgid "" "Le fichier téléchargé excède la taille de post_max_size, " "configurée dans le php.ini." msgstr "" "Le fichier téléchargé excède la taille de post_max_size, " "configurée dans le php.ini." #: admin/galeries.admin.php:214 msgid "" "Vous avez choisi de créer une nouvelle galerie, mais vous n'avez pas saisi " "de nom pour cette dernière." msgstr "" "Vous avez choisi de créer une nouvelle galerie, mais vous n'avez pas saisi " "de nom pour cette dernière." #: admin/galeries.admin.php:218 admin/porte-documents.admin.php:1349 msgid "Aucun fichier spécifié." msgstr "Aucun fichier spécifié." #: admin/galeries.admin.php:258 admin/galeries.admin.php:300 #: admin/porte-documents.admin.php:1398 #, php-format msgid "Un fichier %1$s existe déjà dans le dossier %2$s." msgstr "Un fichier %1$s existe déjà dans le dossier %2$s." #: admin/galeries.admin.php:279 admin/galeries.admin.php:360 #: admin/galeries.admin.php:502 admin/porte-documents.admin.php:1408 #, php-format msgid "" "Le type MIME reconnu pour le fichier %1$s est %2$s, mais il n'est pas permis " "d'ajouter un tel type de fichier. Le transfert du fichier n'est donc pas " "possible." msgstr "" "Le type MIME reconnu pour le fichier %1$s est %2$s, mais il n'est pas permis " "d'ajouter un tel type de fichier. Le transfert du fichier n'est donc pas " "possible." #: admin/galeries.admin.php:294 admin/galeries.admin.php:380 #: admin/galeries.admin.php:469 admin/galeries.admin.php:1005 #: admin/porte-documents.admin.php:962 admin/porte-documents.admin.php:1392 #, php-format msgid "Filtrage de %1$s en %2$s effectué." msgstr "Filtrage de %1$s en %2$s effectué." #: admin/galeries.admin.php:305 admin/galeries.admin.php:364 #: admin/galeries.admin.php:384 admin/galeries.admin.php:404 #: admin/galeries.admin.php:420 admin/galeries.admin.php:506 #, php-format msgid "Ajout de %1$s dans le dossier %2$s effectué." msgstr "Ajout de %1$s dans le dossier %2$s effectué." #: admin/galeries.admin.php:321 admin/galeries.admin.php:537 #: admin/galeries.admin.php:548 #, php-format msgid "Erreur lors du déplacement du fichier %1$s." msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier %1$s." #: admin/galeries.admin.php:326 msgid "Les archives au format ZIP ne sont pas supportées." msgstr "Les archives au format ZIP ne sont pas supportées." #: admin/galeries.admin.php:336 #, php-format msgid "Erreur lors de l'extraction de l'archive %1$s: %2$s" msgstr "Erreur lors de l'extraction de l'archive %1$s: %2$s" #: admin/galeries.admin.php:399 #, php-format msgid "" "Renommage de %1$s impossible, car un fichier %2$s existe déjà dans le " "dossier %3$s." msgstr "" "Renommage de %1$s impossible, car un fichier %2$s existe déjà dans le " "dossier %3$s." #: admin/galeries.admin.php:435 admin/inc/fonctions.inc.php:1987 #, php-format msgid "Renommage de %1$s en %2$s impossible." msgstr "Renommage de %1$s en %2$s impossible." #: admin/galeries.admin.php:441 #, php-format msgid "" "Un fichier %1$s existe déjà, et est plus récent que celui de l'archive. Il " "n'y a donc pas eu extraction." msgstr "" "Un fichier %1$s existe déjà, et est plus récent que celui de l'archive. Il " "n'y a donc pas eu extraction." #: admin/galeries.admin.php:445 admin/galeries.admin.php:523 #, php-format msgid "" "Attention: une erreur a eu lieu avec le fichier %1$s. Vérifiez son état sur " "le serveur (s'il s'y trouve), et ajoutez-le à la main si nécessaire." msgstr "" "Attention: une erreur a eu lieu avec le fichier %1$s. Vérifiez son état sur " "le serveur (s'il s'y trouve), et ajoutez-le à la main si nécessaire." #: admin/galeries.admin.php:479 #, php-format msgid "Un dossier %1$s existe déjà. Il n'a donc pas été créé." msgstr "Un dossier %1$s existe déjà. Il n'a donc pas été créé." #: admin/galeries.admin.php:488 #, php-format msgid "Un fichier %1$s existe déjà. Il n'y a donc pas eu extraction." msgstr "Un fichier %1$s existe déjà. Il n'y a donc pas eu extraction." #: admin/galeries.admin.php:560 msgid "Aucune image n'a été extraite. Veuillez vérifier les instructions." msgstr "Aucune image n'a été extraite. Veuillez vérifier les instructions." #: admin/galeries.admin.php:565 admin/galeries.admin.php:569 #: admin/galeries.admin.php:774 admin/galeries.admin.php:921 #: admin/galeries.admin.php:951 admin/galeries.admin.php:975 #: admin/galeries.admin.php:1105 admin/galeries.admin.php:1195 #: admin/galeries.admin.php:1404 admin/galeries.admin.php:1505 #: admin/galeries.admin.php:1585 #, php-format msgid "Galerie sélectionnée: %1$s" msgstr "Galerie sélectionnée: %1$s" #: admin/galeries.admin.php:572 msgid "Ajout d'images" msgstr "Ajout d'images" #: admin/galeries.admin.php:589 admin/galeries.admin.php:791 #: admin/galeries.admin.php:940 admin/galeries.admin.php:968 #: admin/galeries.admin.php:1033 admin/galeries.admin.php:1200 #: admin/galeries.admin.php:1305 admin/galeries.admin.php:1421 #: admin/galeries.admin.php:1524 #, php-format msgid "La galerie %1$s n'existe pas." msgstr "La galerie %1$s n'existe pas." #: admin/galeries.admin.php:764 msgid "Aucune modification." msgstr "Aucune modification." #: admin/galeries.admin.php:775 msgid "Redimensionnement des images" msgstr "Redimensionnement des images" #: admin/galeries.admin.php:795 msgid "" "La manière de générer la liste des fichiers à supprimer n'a pas été " "spécifiée." msgstr "" "La manière de générer la liste des fichiers à supprimer n'a pas été " "spécifiée." #: admin/galeries.admin.php:799 msgid "" "La manière spécifiée de générer la liste des fichiers à supprimer n'est pas " "valide." msgstr "" "La manière spécifiée de générer la liste des fichiers à supprimer n'est pas " "valide." #: admin/galeries.admin.php:857 #, php-format msgid "Le dossier des vignettes avec tatouage %1$s n'existe pas." msgstr "Le dossier des vignettes avec tatouage %1$s n'existe pas." #: admin/galeries.admin.php:889 admin/galeries.admin.php:906 #, php-format msgid "Le dossier %1$s n'est pas vide, il ne sera donc pas supprimé." msgstr "Le dossier %1$s n'est pas vide, il ne sera donc pas supprimé." #: admin/galeries.admin.php:918 msgid "Aucune image à traiter." msgstr "Aucune image à traiter." #: admin/galeries.admin.php:922 msgid "Suppression d'images" msgstr "Suppression d'images" #: admin/galeries.admin.php:944 #, php-format msgid "La galerie %1$s existe déjà." msgstr "La galerie %1$s existe déjà." #: admin/galeries.admin.php:952 msgid "Renommage d'une galerie" msgstr "Renommage d'une galerie" #: admin/galeries.admin.php:972 #, php-format msgid "" "Cliquer sur ce lien pour obtenir une copie de sauvegarde de la galerie %1$s." msgstr "" "Cliquer sur ce lien pour obtenir une copie de sauvegarde de la galerie %1$s." #: admin/galeries.admin.php:976 msgid "Sauvegarde d'une galerie" msgstr "Sauvegarde d'une galerie" #: admin/galeries.admin.php:1037 #, php-format msgid "" "L'emplacement spécifié pour la création d'une page web de galerie (%1$s) " "n'est pas gérable par le porte-documents." msgstr "" "L'emplacement spécifié pour la création d'une page web de galerie (%1$s) " "n'est pas gérable par le porte-documents." #: admin/galeries.admin.php:1045 admin/galeries.admin.php:1204 #, php-format msgid "La galerie %1$s n'a pas de fichier de configuration." msgstr "La galerie %1$s n'a pas de fichier de configuration." #: admin/galeries.admin.php:1065 #, php-format msgid "" "La page web %1$s existe déjà. Vous pouvez éditer le " "fichier ou visiter la page." msgstr "" "La page web %1$s existe déjà. Vous pouvez éditer le " "fichier ou visiter la page." #: admin/galeries.admin.php:1069 #, php-format msgid "" "La page web %1$s existe déjà. Vous pouvez visiter la page." msgstr "" "La page web %1$s existe déjà. Vous pouvez visiter la page." #: admin/galeries.admin.php:1089 #, php-format msgid "" "Le modèle de page a été créé. Vous pouvez éditer le " "fichier ou visiter la page." msgstr "" "Le modèle de page a été créé. Vous pouvez éditer le " "fichier ou visiter la page." #: admin/galeries.admin.php:1093 #, php-format msgid "" "Le modèle de page a été créé. Vous pouvez visiter la page." msgstr "" "Le modèle de page a été créé. Vous pouvez visiter la page." #: admin/galeries.admin.php:1106 msgid "Création d'une page web de galerie" msgstr "Création d'une page web de galerie" #: admin/galeries.admin.php:1175 msgid "Ajout dans le flux RSS des derniers ajouts aux galeries" msgstr "Ajout dans le flux RSS des derniers ajouts aux galeries" #: admin/galeries.admin.php:1190 msgid "" "Important: ne pas oublier de cliquer sur le bouton «Mettre à " "jour» pour sauvegarder les modifications." msgstr "" "Important: ne pas oublier de cliquer sur le bouton «Mettre à " "jour» pour sauvegarder les modifications." #: admin/galeries.admin.php:1246 admin/galeries.admin.php:1735 msgid "Afficher plus de paramètres" msgstr "Afficher plus de paramètres" #: admin/galeries.admin.php:1271 msgid "Lien vers «Mettre à jour»" msgstr "Lien vers «Mettre à jour»" #: admin/galeries.admin.php:1279 msgid "Mettre à jour" msgstr "Mettre à jour" #: admin/galeries.admin.php:1288 admin/galeries.admin.php:1405 msgid "Mise à jour graphique d'une galerie" msgstr "Mise à jour graphique d'une galerie" #: admin/galeries.admin.php:1502 msgid "Aucune image dans la galerie." msgstr "Aucune image dans la galerie." #: admin/galeries.admin.php:1506 msgid "Modèle de fichier de configuration" msgstr "Modèle de fichier de configuration" #: admin/galeries.admin.php:1568 #, php-format msgid "Mise à jour automatique du fichier de configuration %1$s effectuée." msgstr "Mise à jour automatique du fichier de configuration %1$s effectuée." #: admin/galeries.admin.php:1572 #, php-format msgid "Création du fichier de configuration %1$s effectuée." msgstr "Création du fichier de configuration %1$s effectuée." #: admin/galeries.admin.php:1577 #, php-format msgid "" "Erreur lors de la création ou de la mise à jour automatique du fichier de " "configuration %1$s. Veuillez vérifier manuellement son contenu." msgstr "" "Erreur lors de la création ou de la mise à jour automatique du fichier de " "configuration %1$s. Veuillez vérifier manuellement son contenu." #: admin/galeries.admin.php:1583 admin/galeries.admin.php:1600 #: admin/galeries.admin.php:1714 admin/galeries.admin.php:1807 #: admin/galeries.admin.php:1898 admin/galeries.admin.php:2100 #: admin/galeries.admin.php:2149 msgid "Fichier de configuration" msgstr "Fichier de configuration" #: admin/galeries.admin.php:1587 msgid "Actions effectuées" msgstr "Actions effectuées" #: admin/galeries.admin.php:1606 msgid "Information" msgstr "Information" #: admin/galeries.admin.php:1610 msgid "Un fichier de configuration existe pour cette galerie:" msgstr "Un fichier de configuration existe pour cette galerie:" #: admin/galeries.admin.php:1640 msgid "Lister les galeries existantes" msgstr "Lister les galeries existantes" #: admin/galeries.admin.php:1645 msgid "" "Vous pouvez afficher la liste des galeries existantes. Si la galerie a un " "fichier de configuration, un lien vous permettra de modifier ce dernier." msgstr "" "Vous pouvez afficher la liste des galeries existantes. Si la galerie a un " "fichier de configuration, un lien vous permettra de modifier ce dernier." #: admin/galeries.admin.php:1647 msgid "" "Vous pouvez afficher la liste des galeries existantes, qu'elles aient ou non " "un fichier de configuration." msgstr "" "Vous pouvez afficher la liste des galeries existantes, qu'elles aient ou non " "un fichier de configuration." #: admin/galeries.admin.php:1650 msgid "Lister les galeries" msgstr "Lister les galeries" #: admin/galeries.admin.php:1658 admin/galeries.admin.php:1747 msgid "Ajouter des images" msgstr "Ajouter des images" #: admin/galeries.admin.php:1661 msgid "" "Vous pouvez téléverser vers votre site en une seule fois plusieurs images " "contenues dans une archive de format TAR (.tar) ou ZIP (." "zip). Veuillez créer votre archive de telle sorte que les images y " "soient à la racine, et non contenues dans un dossier." msgstr "" "Vous pouvez téléverser vers votre site en une seule fois plusieurs images " "contenues dans une archive de format TAR (.tar) ou ZIP (." "zip). Veuillez créer votre archive de telle sorte que les images y " "soient à la racine, et non contenues dans un dossier." #: admin/galeries.admin.php:1663 msgid "" "Vous pouvez téléverser vers votre site en une seule fois plusieurs images " "contenues dans une archive de format TAR (.tar). Veuillez créer " "votre archive de telle sorte que les images y soient à la racine, et non " "contenues dans un dossier." msgstr "" "Vous pouvez téléverser vers votre site en une seule fois plusieurs images " "contenues dans une archive de format TAR (.tar). Veuillez créer " "votre archive de telle sorte que les images y soient à la racine, et non " "contenues dans un dossier." #: admin/galeries.admin.php:1666 msgid "" "Vous pouvez également ajouter une seule image en choisissant un fichier " "image au lieu d'une archive." msgstr "" "Vous pouvez également ajouter une seule image en choisissant un fichier " "image au lieu d'une archive." #: admin/galeries.admin.php:1668 #, php-format msgid "" "Taille maximale d'un transfert de fichier: %1$s Mio (%2$s " "octets)." msgstr "" "Taille maximale d'un transfert de fichier: %1$s Mio (%2$s " "octets)." #: admin/galeries.admin.php:1675 msgid "" "Identifiant de la galerie (il est possible de créer une nouvelle galerie):" msgstr "" "Identifiant de la galerie (il est possible de créer une nouvelle galerie):" #: admin/galeries.admin.php:1677 msgid "Nouvelle galerie:" msgstr "Nouvelle galerie:" #: admin/galeries.admin.php:1687 admin/porte-documents.admin.php:1697 msgid "Fichier:" msgstr "Fichier:" #: admin/galeries.admin.php:1691 #, php-format msgid "" "Filtrer le nom de chaque image. Le filtre convertit automatiquement les " "caractères accentués par leur équivalent non accentué (par exemple «é» " "devient «e») et ensuite les caractères différents de %1$s par un tiret." msgstr "" "Filtrer le nom de chaque image. Le filtre convertit automatiquement les " "caractères accentués par leur équivalent non accentué (par exemple «é» " "devient «e») et ensuite les caractères différents de %1$s par un tiret." #: admin/galeries.admin.php:1693 admin/galeries.admin.php:2011 #: admin/porte-documents.admin.php:1721 admin/porte-documents.admin.php:1771 msgid "Filtrer également les majuscules en minuscules." msgstr "Filtrer également les majuscules en minuscules." #: admin/galeries.admin.php:1699 msgid "S'applique aux fichiers JPG:" msgstr "S'applique aux fichiers JPG:" #: admin/galeries.admin.php:1702 msgid "" "Tenter d'effectuer une rotation automatique et sans perte de qualité, basée " "sur l'orientation déclarée dans les données Exif, si cette information " "existe." msgstr "" "Tenter d'effectuer une rotation automatique et sans perte de qualité, basée " "sur l'orientation déclarée dans les données Exif, si cette information " "existe." #: admin/galeries.admin.php:1706 msgid "Supprimer sans perte de qualité les données Exif, si elles existent." msgstr "Supprimer sans perte de qualité les données Exif, si elles existent." #: admin/galeries.admin.php:1718 admin/galeries.admin.php:1810 #: admin/galeries.admin.php:1901 msgid "" "Créer ou mettre à jour automatiquement le fichier de configuration de cette " "galerie." msgstr "" "Créer ou mettre à jour automatiquement le fichier de configuration de cette " "galerie." #: admin/galeries.admin.php:1720 admin/galeries.admin.php:1812 #: admin/galeries.admin.php:1903 admin/galeries.admin.php:2104 msgid "" "Ignorer dans la liste des images intermédiaires les images dont le nom " "satisfait le motif nom-vignette.extension ou nom-original." "extension, à moins qu'il y ait une déclaration différente pour ces " "dernières dans le fichier de configuration, s'il existe." msgstr "" "Ignorer dans la liste des images intermédiaires les images dont le nom " "satisfait le motif nom-vignette.extension ou nom-original." "extension, à moins qu'il y ait une déclaration différente pour ces " "dernières dans le fichier de configuration, s'il existe." #: admin/galeries.admin.php:1725 msgid "Paramètres" msgstr "Paramètres" #: admin/galeries.admin.php:1728 msgid "" "Ajouter les paramètres suivants pour chaque image (un paramètre vide ne sera " "pas ajouté):" msgstr "" "Ajouter les paramètres suivants pour chaque image (un paramètre vide ne sera " "pas ajouté):" #: admin/galeries.admin.php:1755 msgid "Créer des images de taille intermédiaire à partir des images originales" msgstr "" "Créer des images de taille intermédiaire à partir des images originales" #: admin/galeries.admin.php:1757 msgid "" "Vous pouvez générer automatiquement une copie réduite (qui sera utilisée " "comme étant la version intermédiaire dans la galerie) de chaque image " "originale. Aucune image au format original ne sera modifiée." msgstr "" "Vous pouvez générer automatiquement une copie réduite (qui sera utilisée " "comme étant la version intermédiaire dans la galerie) de chaque image " "originale. Aucune image au format original ne sera modifiée." #: admin/galeries.admin.php:1764 admin/galeries.admin.php:1858 #: admin/galeries.admin.php:1958 admin/galeries.admin.php:2054 #: admin/galeries.admin.php:2084 admin/galeries.admin.php:2122 msgid "Identifiant de la galerie:" msgstr "Identifiant de la galerie:" #: admin/galeries.admin.php:1774 admin/galeries.admin.php:1868 #: admin/galeries.admin.php:1935 admin/galeries.admin.php:1968 #: admin/galeries.admin.php:2064 admin/galeries.admin.php:2094 #: admin/galeries.admin.php:2132 msgid "Veuillez auparavant créer une galerie." msgstr "Veuillez auparavant créer une galerie." #: admin/galeries.admin.php:1778 #, php-format msgid "" "Taille maximale de la version intermédiaire (flux RSS des derniers ajouts aux " "galeries pour la langue %2$s." msgstr "" "Ajouter la page dans le flux RSS des derniers ajouts aux " "galeries pour la langue %2$s." #: admin/galeries.admin.php:2035 msgid "Créer une page web" msgstr "Créer une page web" #: admin/galeries.admin.php:2043 msgid "Mettre à jour graphiquement un fichier de configuration" msgstr "Mettre à jour graphiquement un fichier de configuration" #: admin/galeries.admin.php:2045 #, php-format msgid "" "Note: il est possible de modifier manuellement dans le porte-documents le " "fichier de configuration d'une galerie. Consulter la liste " "des galeries pour obtenir les liens de modification à la main." msgstr "" "Note: il est possible de modifier manuellement dans le porte-documents le " "fichier de configuration d'une galerie. Consulter la liste " "des galeries pour obtenir les liens de modification à la main." #: admin/galeries.admin.php:2047 msgid "" "Vous pouvez modifier en passant par une interface graphique la configuration " "d'une galerie en réordonnant les images par glisser-déposer et en modifiant " "les paramètres de chaque image." msgstr "" "Vous pouvez modifier en passant par une interface graphique la configuration " "d'une galerie en réordonnant les images par glisser-déposer et en modifiant " "les paramètres de chaque image." #: admin/galeries.admin.php:2069 msgid "Mettre à jour graphiquement" msgstr "Mettre à jour graphiquement" #: admin/galeries.admin.php:2077 msgid "Créer ou mettre à jour automatiquement un fichier de configuration" msgstr "Créer ou mettre à jour automatiquement un fichier de configuration" #: admin/galeries.admin.php:2107 msgid "Créer ou mettre à jour automatiquement" msgstr "Créer ou mettre à jour automatiquement" #: admin/galeries.admin.php:2115 msgid "Afficher un modèle de fichier de configuration" msgstr "Afficher un modèle de fichier de configuration" #: admin/galeries.admin.php:2136 msgid "Pour chaque image intermédiaire, ajouter des paramètres:" msgstr "Pour chaque image intermédiaire, ajouter des paramètres:" #: admin/galeries.admin.php:2138 admin/acces.admin.php:330 msgid "Aucun" msgstr "Aucun" #: admin/galeries.admin.php:2151 msgid "" "Ignorer dans la liste des images intermédiaires les images dont le nom " "satisfait le motif nom-vignette.extension ou nom-original." "extension." msgstr "" "Ignorer dans la liste des images intermédiaires les images dont le nom " "satisfait le motif nom-vignette.extension ou nom-original." "extension." #: admin/galeries.admin.php:2154 msgid "Afficher un fichier de configuration" msgstr "Afficher un fichier de configuration" #: admin/inc/fonctions.inc.php:28 msgid "" "Le fichier de configuration des catégories n'existe pas. Aucune page ne peut " "donc y être extraite pour ajout dans le fichier Sitemap du site." msgstr "" "Le fichier de configuration des catégories n'existe pas. Aucune page ne peut " "donc y être extraite pour ajout dans le fichier Sitemap du site." #: admin/inc/fonctions.inc.php:49 msgid "" "Le fichier de configuration du flux RSS global du site n'existe pas. Aucune " "page ne peut donc y être extraite pour ajout dans le fichier Sitemap du site." msgstr "" "Le fichier de configuration du flux RSS global du site n'existe pas. Aucune " "page ne peut donc y être extraite pour ajout dans le fichier Sitemap du site." #: admin/inc/fonctions.inc.php:58 msgid "Aucune page à ajouter." msgstr "Aucune page à ajouter." #: admin/inc/fonctions.inc.php:86 admin/inc/fonctions.inc.php:922 #, php-format msgid "" "Aucune page ne peut faire partie du fichier Sitemap puisque %1$s n'existe " "pas, et sa création automatique a échoué. Veuillez créer ce fichier " "manuellement." msgstr "" "Aucune page ne peut faire partie du fichier Sitemap puisque %1$s n'existe " "pas, et sa création automatique a échoué. Veuillez créer ce fichier " "manuellement." #: admin/inc/fonctions.inc.php:91 admin/inc/fonctions.inc.php:927 #, php-format msgid "" "Aucune page ne peut faire partie du fichier Sitemap puisque %1$s n'existe " "pas." msgstr "" "Aucune page ne peut faire partie du fichier Sitemap puisque %1$s n'existe " "pas." #: admin/inc/fonctions.inc.php:129 #, php-format msgid "La page %1$s se trouve déjà dans le fichier Sitemap." msgstr "La page %1$s se trouve déjà dans le fichier Sitemap." #: admin/inc/fonctions.inc.php:150 #, php-format msgid "L'image %1$s se trouve déjà dans le fichier Sitemap pour la page %2$s." msgstr "L'image %1$s se trouve déjà dans le fichier Sitemap pour la page %2$s." #: admin/inc/fonctions.inc.php:166 #, php-format msgid "" "Mise à jour de la balise %1$s (de %2$s vers %3$s) pour l'image %4$s de la " "page %5$s." msgstr "" "Mise à jour de la balise %1$s (de %2$s vers %3$s) pour l'image %4$s de la " "page %5$s." #: admin/inc/fonctions.inc.php:172 #, php-format msgid "" "Suppression de la balise %1$s (qui valait %2$s) pour l'image %3$s de la page " "%4$s." msgstr "" "Suppression de la balise %1$s (qui valait %2$s) pour l'image %3$s de la page " "%4$s." #: admin/inc/fonctions.inc.php:181 admin/inc/fonctions.inc.php:206 #: admin/inc/fonctions.inc.php:285 #, php-format msgid "" "Ajout de la balise %1$s (dont la valeur est %2$s) pour l'image %3$s de la " "page %4$s." msgstr "" "Ajout de la balise %1$s (dont la valeur est %2$s) pour l'image %3$s de la " "page %4$s." #: admin/inc/fonctions.inc.php:191 admin/inc/fonctions.inc.php:270 #, php-format msgid "" "Ajout dans le fichier Sitemap de l'image %1$s pour la page %2$s effectué." msgstr "" "Ajout dans le fichier Sitemap de l'image %1$s pour la page %2$s effectué." #: admin/inc/fonctions.inc.php:229 #, php-format msgid "Mise à jour de la balise %1$s (de %2$s vers %3$s) pour l'URL %4$s." msgstr "Mise à jour de la balise %1$s (de %2$s vers %3$s) pour l'URL %4$s." #: admin/inc/fonctions.inc.php:235 #, php-format msgid "Suppression de la balise %1$s (qui valait %2$s) pour l'URL %3$s." msgstr "Suppression de la balise %1$s (qui valait %2$s) pour l'URL %3$s." #: admin/inc/fonctions.inc.php:244 admin/inc/fonctions.inc.php:299 #, php-format msgid "Ajout de la balise %1$s (dont la valeur est %2$s) pour l'URL %3$s." msgstr "Ajout de la balise %1$s (dont la valeur est %2$s) pour l'URL %3$s." #: admin/inc/fonctions.inc.php:255 #, php-format msgid "Ajout de l'URL %1$s dans le fichier Sitemap effectué." msgstr "Ajout de l'URL %1$s dans le fichier Sitemap effectué." #: admin/inc/fonctions.inc.php:390 #, php-format msgid "Modification des permissions de %1$s effectuée (de %2$s vers %3$s)." msgstr "Modification des permissions de %1$s effectuée (de %2$s vers %3$s)." #: admin/inc/fonctions.inc.php:394 #, php-format msgid "Modification des permissions de %1$s impossible (de %2$s vers %3$s)." msgstr "Modification des permissions de %1$s impossible (de %2$s vers %3$s)." #: admin/inc/fonctions.inc.php:399 #, php-format msgid "" "Modification des permissions de %1$s non nécessaire (demande de %2$s vers %3" "$s)." msgstr "" "Modification des permissions de %1$s non nécessaire (demande de %2$s vers %3" "$s)." #: admin/inc/fonctions.inc.php:436 admin/inc/fonctions.inc.php:494 #: admin/inc/fonctions.inc.php:2036 #, php-format msgid "Accès au dossier %1$s impossible." msgstr "Accès au dossier %1$s impossible." #: admin/inc/fonctions.inc.php:451 #, php-format msgid "Copie de %1$s vers %2$s effectuée." msgstr "Copie de %1$s vers %2$s effectuée." #: admin/inc/fonctions.inc.php:455 #, php-format msgid "Copie de %1$s vers %2$s impossible." msgstr "Copie de %1$s vers %2$s impossible." #: admin/inc/fonctions.inc.php:515 #, php-format msgid "" "Le fichier d'index Sitemap ne peut être déclaré puisque %1$s n'existe pas, " "et sa création automatique a échoué. Veuillez créer ce fichier manuellement." msgstr "" "Le fichier d'index Sitemap ne peut être déclaré puisque %1$s n'existe pas, " "et sa création automatique a échoué. Veuillez créer ce fichier manuellement." #: admin/inc/fonctions.inc.php:520 #, php-format msgid "" "Le fichier d'index Sitemap ne peut être déclaré puisque %1$s n'existe pas." msgstr "" "Le fichier d'index Sitemap ne peut être déclaré puisque %1$s n'existe pas." #: admin/inc/fonctions.inc.php:539 #, php-format msgid "Le fichier d'index Sitemap est déjà déclaré dans le fichier %1$s." msgstr "Le fichier d'index Sitemap est déjà déclaré dans le fichier %1$s." #: admin/inc/fonctions.inc.php:549 #, php-format msgid "Déclaration du fichier d'index Sitemap dans le fichier %1$s effectuée." msgstr "Déclaration du fichier d'index Sitemap dans le fichier %1$s effectuée." #: admin/inc/fonctions.inc.php:552 msgid "Voici le contenu qui a été enregistré dans le fichier:" msgstr "Voici le contenu qui a été enregistré dans le fichier:" #: admin/inc/fonctions.inc.php:556 #, php-format msgid "Déclaration du fichier d'index Sitemap dans le fichier %1$s impossible." msgstr "" "Déclaration du fichier d'index Sitemap dans le fichier %1$s impossible." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1149 msgid "Aucune page à ajouter dans le fichier Sitemap des galeries." msgstr "Aucune page à ajouter dans le fichier Sitemap des galeries." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1155 msgid "" "Le fichier Sitemap des galeries ne peut pas être généré puisque le fichier " "de configuration du flux RSS global des galerie n'existe pas, et c'est dans " "ce fichier que la liste des galeries existantes est extraite." msgstr "" "Le fichier Sitemap des galeries ne peut pas être généré puisque le fichier " "de configuration du flux RSS global des galerie n'existe pas, et c'est dans " "ce fichier que la liste des galeries existantes est extraite." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1264 msgid "dossier" msgstr "dossier" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1306 #, php-format msgid "Aperçu de l'image %1$s" msgstr "Aperçu de l'image %1$s" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1310 msgid "Propriétés" msgstr "Propriétés" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1311 #, php-format msgid "Type MIME: %1$s" msgstr "Type MIME: %1$s" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1315 #, php-format msgid "Taille: %1$s Kio (%2$s octets)" msgstr "Taille: %1$s Kio (%2$s octets)" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1319 #, php-format msgid "Dimensions: %1$s" msgstr "Dimensions: %1$s" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1324 #, php-format msgid "Aperçu: %1$s" msgstr "Aperçu: %1$s" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1327 #, php-format msgid "Dernier accès: %1$s" msgstr "Dernier accès: %1$s" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1328 #, php-format msgid "Dernière modification: %1$s" msgstr "Dernière modification: %1$s" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1332 #, php-format msgid "uid: %1$s" msgstr "uid: %1$s" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1337 #, php-format msgid "gid: %1$s" msgstr "gid: %1$s" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1341 #, php-format msgid "Permissions: %1$s" msgstr "Permissions: %1$s" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1449 msgid "Vide." msgstr "Vide." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1453 #, php-format msgid "Affichage désactivé. Lister ce dossier." msgstr "Affichage désactivé. Lister ce dossier." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1472 admin/porte-documents.admin.php:1607 msgid "Télécharger" msgstr "Télécharger" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1478 msgid "Éditer" msgstr "Éditer" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1494 #, php-format msgid "Afficher «%1$s»" msgstr "Afficher «%1$s»" #: admin/inc/fonctions.inc.php:1714 msgid "Aucune erreur, le téléchargement est correct." msgstr "Aucune erreur, le téléchargement est correct." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1718 msgid "" "Le fichier téléchargé excède la taille de upload_max_filesize, " "configurée dans le php.ini." msgstr "" "Le fichier téléchargé excède la taille de upload_max_filesize, " "configurée dans le php.ini." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1722 msgid "" "Le fichier téléchargé excède la taille de MAX_FILE_SIZE, qui a " "été spécifiée dans le formulaire HTML." msgstr "" "Le fichier téléchargé excède la taille de MAX_FILE_SIZE, qui a " "été spécifiée dans le formulaire HTML." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1726 msgid "Le fichier n'a été que partiellement téléchargé." msgstr "Le fichier n'a été que partiellement téléchargé." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1730 msgid "Aucun fichier n'a été téléchargé." msgstr "Aucun fichier n'a été téléchargé." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1734 msgid "Un dossier temporaire est manquant." msgstr "Un dossier temporaire est manquant." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1738 msgid "Échec de l'écriture du fichier sur le disque." msgstr "Échec de l'écriture du fichier sur le disque." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1742 msgid "L'envoi de fichier est arrêté par l'extension." msgstr "L'envoi de fichier est arrêté par l'extension." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1791 #, php-format msgid "Création du dossier %1$s effectuée." msgstr "Création du dossier %1$s effectuée." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1795 #, php-format msgid "Création du dossier %1$s impossible." msgstr "Création du dossier %1$s impossible." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1939 msgid "La réécriture d'URL est activée." msgstr "La réécriture d'URL est activée." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1944 msgid "La réécriture d'URL n'est pas activée." msgstr "La réécriture d'URL n'est pas activée." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1950 msgid "Impossible de déterminer si la réécriture d'URL est activée." msgstr "Impossible de déterminer si la réécriture d'URL est activée." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1972 #, php-format msgid "Déplacement de %1$s vers %2$s effectué." msgstr "Déplacement de %1$s vers %2$s effectué." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1976 #, php-format msgid "Renommage de %1$s en %2$s effectué." msgstr "Renommage de %1$s en %2$s effectué." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1983 #, php-format msgid "Déplacement de %1$s vers %2$s impossible." msgstr "Déplacement de %1$s vers %2$s impossible." #: admin/inc/fonctions.inc.php:1999 admin/inc/fonctions.inc.php:2365 #, php-format msgid "Suppression de %1$s effectuée." msgstr "Suppression de %1$s effectuée." #: admin/inc/fonctions.inc.php:2003 admin/inc/fonctions.inc.php:2369 #, php-format msgid "Suppression de %1$s impossible." msgstr "Suppression de %1$s impossible." #: admin/inc/fonctions.inc.php:2083 #, php-format msgid "Aucune rotation automatique à effectuer pour l'image %1$s." msgstr "Aucune rotation automatique à effectuer pour l'image %1$s." #: admin/inc/fonctions.inc.php:2091 admin/inc/fonctions.inc.php:2150 #, php-format msgid "" "Rotation automatique et sans perte de qualité effectuée par %1$s pour " "l'image %2$s." msgstr "" "Rotation automatique et sans perte de qualité effectuée par %1$s pour " "l'image %2$s." #: admin/inc/fonctions.inc.php:2095 admin/inc/fonctions.inc.php:2159 #, php-format msgid "" "Rotation automatique et sans perte de qualité par %1$s impossible pour " "l'image %2$s. Vérifier l'état de l'image sur le serveur." msgstr "" "Rotation automatique et sans perte de qualité par %1$s impossible pour " "l'image %2$s. Vérifier l'état de l'image sur le serveur." #: admin/inc/fonctions.inc.php:2154 admin/inc/fonctions.inc.php:2231 #, php-format msgid "" "Suppression sans perte de qualité des données Exif effectuée par %1$s pour " "l'image %2$s." msgstr "" "Suppression sans perte de qualité des données Exif effectuée par %1$s pour " "l'image %2$s." #: admin/inc/fonctions.inc.php:2163 admin/inc/fonctions.inc.php:2235 #, php-format msgid "" "Suppression sans perte de qualité des données Exif par %1$s impossible pour " "l'image %2$s. Vérifier l'état de l'image sur le serveur." msgstr "" "Suppression sans perte de qualité des données Exif par %1$s impossible pour " "l'image %2$s. Vérifier l'état de l'image sur le serveur." #: admin/inc/fonctions.inc.php:2171 #, php-format msgid "" "Votre environnement ne permet pas d'effectuer une rotation automatique et " "sans perte de qualité. La configuration nécessaire est soit un accès à " "l'exécutable %1$s, soit un accès à l'exécutable %2$s ainsi qu'à la fonction " "PHP %3$s." msgstr "" "Votre environnement ne permet pas d'effectuer une rotation automatique et " "sans perte de qualité. La configuration nécessaire est soit un accès à " "l'exécutable %1$s, soit un accès à l'exécutable %2$s ainsi qu'à la fonction " "PHP %3$s." #: admin/inc/fonctions.inc.php:2242 #, php-format msgid "" "Votre environnement ne permet pas d'effectuer une suppression sans perte de " "qualité des données Exif. La configuration nécessaire est un accès à " "l'exécutable %1$s." msgstr "" "Votre environnement ne permet pas d'effectuer une suppression sans perte de " "qualité des données Exif. La configuration nécessaire est un accès à " "l'exécutable %1$s." #: admin/inc/premier.inc.php:24 msgid "Administration de Squeletml" msgstr "Administration de Squeletml" #: admin/inc/premier.inc.php:117 msgid "Prévisualisation" msgstr "Prévisualisation" #: admin/inc/premier.inc.php:119 msgid "Emphase forte" msgstr "Emphase forte" #: admin/inc/premier.inc.php:121 msgid "Emphase légère" msgstr "Emphase légère" #: admin/inc/premier.inc.php:126 msgid "Attribut «href» (adresse)" msgstr "Attribut «href» (adresse)" #: admin/inc/premier.inc.php:127 msgid "Attribut «title» (optionnel)" msgstr "Attribut «title» (optionnel)" #: admin/inc/premier.inc.php:129 admin/inc/premier.inc.php:130 msgid "Lien" msgstr "Lien" #: admin/inc/premier.inc.php:135 msgid "Classe (style)" msgstr "Classe (style)" #: admin/inc/premier.inc.php:135 msgid "Gauche" msgstr "Gauche" #: admin/inc/premier.inc.php:135 msgid "Centre" msgstr "Centre" #: admin/inc/premier.inc.php:135 msgid "Droite" msgstr "Droite" #: admin/inc/premier.inc.php:136 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/inc/premier.inc.php:137 msgid "Largeur × hauteur" msgstr "Largeur × hauteur" #: admin/inc/premier.inc.php:137 msgid " × " msgstr " × " #: admin/inc/premier.inc.php:139 msgid "Texte alternatif" msgstr "Texte alternatif" #: admin/inc/premier.inc.php:141 admin/inc/premier.inc.php:142 msgid "Image" msgstr "Image" #: admin/inc/premier.inc.php:144 msgid "Liste non ordonnée" msgstr "Liste non ordonnée" #: admin/inc/premier.inc.php:146 msgid "Liste ordonnée" msgstr "Liste ordonnée" #: admin/inc/premier.inc.php:148 msgid "Fin de l\\'aperçu" msgstr "Fin de l\\'aperçu" #: admin/inc/premier.inc.php:150 admin/porte-documents.admin.php:1121 msgid "Titre de premier niveau" msgstr "Titre de premier niveau" #: admin/inc/premier.inc.php:152 msgid "Titre de deuxième niveau" msgstr "Titre de deuxième niveau" #: admin/inc/premier.inc.php:154 msgid "Titre de troisième niveau" msgstr "Titre de troisième niveau" #: admin/inc/premier.inc.php:156 msgid "Titre de quatrième niveau" msgstr "Titre de quatrième niveau" #: admin/inc/premier.inc.php:158 msgid "Titre de cinquième niveau" msgstr "Titre de cinquième niveau" #: admin/inc/premier.inc.php:160 msgid "Titre de sixième niveau" msgstr "Titre de sixième niveau" #: admin/inc/premier.inc.php:162 msgid "Division" msgstr "Division" #: admin/inc/premier.inc.php:164 msgid "Ligne horizontale" msgstr "Ligne horizontale" #: admin/inc/premier.inc.php:166 msgid "Paragraphe" msgstr "Paragraphe" #: admin/inc/premier.inc.php:169 admin/inc/premier.inc.php:172 msgid "Balise personnalisée" msgstr "Balise personnalisée" #: admin/inc/premier.inc.php:175 msgid "" "Insérer le code proposé pour intégrer la vidéo. Ce dernier sera modifié pour " "devenir valide XHTML 1.0 Strict. Testé avec blip.tv, Dailymotion, Google " "Vidéos, Metacafe, Vimeo et Youtube." msgstr "" "Insérer le code proposé pour intégrer la vidéo. Ce dernier sera modifié pour " "devenir valide XHTML 1.0 Strict. Testé avec blip.tv, Dailymotion, Google " "Vidéos, Metacafe, Vimeo et Youtube." #: admin/inc/premier.inc.php:204 msgid "Vidéo" msgstr "Vidéo" #: admin/inc/premier.inc.php:204 msgid "vidéo" msgstr "vidéo" #: admin/versions.admin.php:3 admin/versions.admin.php:64 msgid "Version de Squeletml et autres informations" msgstr "Version de Squeletml et autres informations" #: admin/versions.admin.php:16 admin/versions.admin.php:60 #, php-format msgid "Version de Squeletml: %1$s" msgstr "Version de Squeletml: %1$s" #: admin/versions.admin.php:42 #, php-format msgid "(la version %2$s est disponible)" msgstr "(la version %2$s est disponible)" #: admin/versions.admin.php:46 msgid "(il s'agit de la dernière version publiée)" msgstr "(il s'agit de la dernière version publiée)" #: admin/versions.admin.php:50 admin/versions.admin.php:55 #, php-format msgid "" "(impossible de vérifier si une version plus récente a été publiée; vérifier manuellement)" msgstr "" "(impossible de vérifier si une version plus récente a été publiée; vérifier manuellement)" #: admin/versions.admin.php:60 msgid "impossible de déterminer la version" msgstr "impossible de déterminer la version" #: admin/versions.admin.php:66 msgid "Aperçu" msgstr "Aperçu" #: admin/versions.admin.php:70 #, php-format msgid "Version de PHP: %1$s" msgstr "Version de PHP: %1$s" #: admin/versions.admin.php:71 #, php-format msgid "Version d'Apache: %1$s" msgstr "Version d'Apache: %1$s" #: admin/versions.admin.php:73 #, php-format msgid "Système d'exploitation: %1$s" msgstr "Système d'exploitation: %1$s" #: admin/versions.admin.php:77 msgid "Afficher le phpinfo()" msgstr "Afficher le phpinfo()" #: admin/versions.admin.php:78 msgid "Afficher la liste des fonctions internes de PHP" msgstr "Afficher la liste des fonctions internes de PHP" #: admin/versions.admin.php:82 msgid "Fonctions internes de PHP" msgstr "Fonctions internes de PHP" #: admin/versions.admin.php:88 #, php-format msgid "" "Il y a %1$s fonctions internes réparties entre %2$s modules. En voici la " "liste:" msgstr "" "Il y a %1$s fonctions internes réparties entre %2$s modules. En voici la " "liste:" #: admin/porte-documents.admin.php:112 admin/porte-documents.admin.php:239 msgid "Copie de fichiers" msgstr "Copie de fichiers" #: admin/porte-documents.admin.php:116 admin/porte-documents.admin.php:186 msgid "Aucun fichier sélectionné pour la copie." msgstr "Aucun fichier sélectionné pour la copie." #: admin/porte-documents.admin.php:126 msgid "Choisir l'emplacement vers lequel copier les fichiers ci-dessous." msgstr "Choisir l'emplacement vers lequel copier les fichiers ci-dessous." #: admin/porte-documents.admin.php:142 admin/porte-documents.admin.php:285 msgid "Emplacement:" msgstr "Emplacement:" #: admin/porte-documents.admin.php:162 admin/porte-documents.admin.php:1469 msgid "Copier" msgstr "Copier" #: admin/porte-documents.admin.php:190 msgid "Aucun emplacement sélectionné pour la copie." msgstr "Aucun emplacement sélectionné pour la copie." #: admin/porte-documents.admin.php:194 #, php-format msgid "L'emplacement spécifié pour la copie (%1$s) n'existe pas." msgstr "L'emplacement spécifié pour la copie (%1$s) n'existe pas." #: admin/porte-documents.admin.php:198 #, php-format msgid "L'emplacement spécifié pour la copie (%1$s) n'est pas un dossier." msgstr "L'emplacement spécifié pour la copie (%1$s) n'est pas un dossier." #: admin/porte-documents.admin.php:202 #, php-format msgid "" "L'emplacement spécifié pour la copie (%1$s) n'est pas gérable par le porte-" "documents." msgstr "" "L'emplacement spécifié pour la copie (%1$s) n'est pas gérable par le porte-" "documents." #: admin/porte-documents.admin.php:218 #, php-format msgid "%1$s n'existe pas. Copie vers %2$s impossible." msgstr "%1$s n'existe pas. Copie vers %2$s impossible." #: admin/porte-documents.admin.php:222 #, php-format msgid "%1$s existe déjà. Copie de %2$s impossible." msgstr "%1$s existe déjà. Copie de %2$s impossible." #: admin/porte-documents.admin.php:226 admin/porte-documents.admin.php:903 #, php-format msgid "" "Copie de %1$s vers %2$s impossible. La destination se trouve à l'intérieur " "de la source." msgstr "" "Copie de %1$s vers %2$s impossible. La destination se trouve à l'intérieur " "de la source." #: admin/porte-documents.admin.php:255 admin/porte-documents.admin.php:373 msgid "Déplacement de fichiers" msgstr "Déplacement de fichiers" #: admin/porte-documents.admin.php:259 admin/porte-documents.admin.php:328 msgid "Aucun fichier sélectionné pour le déplacement." msgstr "Aucun fichier sélectionné pour le déplacement." #: admin/porte-documents.admin.php:269 msgid "Choisir l'emplacement vers lequel déplacer les fichiers ci-dessous." msgstr "Choisir l'emplacement vers lequel déplacer les fichiers ci-dessous." #: admin/porte-documents.admin.php:304 admin/porte-documents.admin.php:1474 msgid "Déplacer" msgstr "Déplacer" #: admin/porte-documents.admin.php:332 msgid "Aucun emplacement sélectionné pour le déplacement." msgstr "Aucun emplacement sélectionné pour le déplacement." #: admin/porte-documents.admin.php:336 #, php-format msgid "L'emplacement spécifié pour le déplacement (%1$s) n'existe pas." msgstr "L'emplacement spécifié pour le déplacement (%1$s) n'existe pas." #: admin/porte-documents.admin.php:340 #, php-format msgid "L'emplacement spécifié pour le déplacement (%1$s) n'est pas un dossier." msgstr "" "L'emplacement spécifié pour le déplacement (%1$s) n'est pas un dossier." #: admin/porte-documents.admin.php:344 #, php-format msgid "" "L'emplacement spécifié pour le déplacement (%1$s) n'est pas gérable par le " "porte-documents." msgstr "" "L'emplacement spécifié pour le déplacement (%1$s) n'est pas gérable par le " "porte-documents." #: admin/porte-documents.admin.php:360 #, php-format msgid "%1$s n'existe pas. Déplacement vers %2$s impossible." msgstr "%1$s n'existe pas. Déplacement vers %2$s impossible." #: admin/porte-documents.admin.php:364 #, php-format msgid "%1$s existe déjà. Déplacement de %2$s impossible." msgstr "%1$s existe déjà. Déplacement de %2$s impossible." #: admin/porte-documents.admin.php:389 admin/porte-documents.admin.php:465 msgid "Suppression de fichiers" msgstr "Suppression de fichiers" #: admin/porte-documents.admin.php:393 admin/porte-documents.admin.php:439 msgid "Aucun fichier sélectionné pour la suppression." msgstr "Aucun fichier sélectionné pour la suppression." #: admin/porte-documents.admin.php:403 msgid "" "Confirmer la suppression des fichiers ci-dessous. La suppression " "d'un dossier amène la suppression de tout son contenu." msgstr "" "Confirmer la suppression des fichiers ci-dessous. La suppression " "d'un dossier amène la suppression de tout son contenu." #: admin/porte-documents.admin.php:452 #, php-format msgid "%1$s n'existe pas. Suppression impossible." msgstr "%1$s n'existe pas. Suppression impossible." #: admin/porte-documents.admin.php:481 admin/porte-documents.admin.php:586 msgid "Modification des permissions" msgstr "Modification des permissions" #: admin/porte-documents.admin.php:485 admin/porte-documents.admin.php:539 msgid "Aucun fichier sélectionné pour la modification des permissions." msgstr "Aucun fichier sélectionné pour la modification des permissions." #: admin/porte-documents.admin.php:493 msgid "Spécifier les nouvelles permissions pour les fichiers ci-dessous." msgstr "Spécifier les nouvelles permissions pour les fichiers ci-dessous." #: admin/porte-documents.admin.php:513 msgid "" "Nouvelles permissions (notation octale sur trois chiffres, par exemple 755):" msgstr "" "Nouvelles permissions (notation octale sur trois chiffres, par exemple 755):" #: admin/porte-documents.admin.php:516 msgid "Modifier les permissions" msgstr "Modifier les permissions" #: admin/porte-documents.admin.php:543 msgid "Aucune permission spécifiée." msgstr "Aucune permission spécifiée." #: admin/porte-documents.admin.php:547 #, php-format msgid "Les permissions spécifiées (%1$s) ne sont pas valides." msgstr "Les permissions spécifiées (%1$s) ne sont pas valides." #: admin/porte-documents.admin.php:570 #, php-format msgid "%1$s n'existe pas. Modification des permissions impossible." msgstr "%1$s n'existe pas. Modification des permissions impossible." #: admin/porte-documents.admin.php:602 admin/porte-documents.admin.php:700 #: admin/porte-documents.admin.php:762 msgid "Édition d'un fichier" msgstr "Édition d'un fichier" #: admin/porte-documents.admin.php:606 admin/porte-documents.admin.php:712 #, php-format msgid "Le fichier %1$s n'existe pas." msgstr "Le fichier %1$s n'existe pas." #: admin/porte-documents.admin.php:610 admin/porte-documents.admin.php:716 #: admin/porte-documents.admin.php:782 admin/porte-documents.admin.php:880 #: admin/porte-documents.admin.php:992 #, php-format msgid "" "Le fichier %1$s ne se trouve pas dans un emplacement gérable par le porte-" "documents." msgstr "" "Le fichier %1$s ne se trouve pas dans un emplacement gérable par le porte-" "documents." #: admin/porte-documents.admin.php:616 #, php-format msgid "" "Le fichier %1$s est consultable dans le champ ci-dessous. Vous pouvez y " "effectuer des modifications et ensuite cliquer sur «Sauvegarder les " "modifications». Attention à ne pas modifier un fichier binaire. Ceci " "le corromprait." msgstr "" "Le fichier %1$s est consultable dans le champ ci-dessous. Vous pouvez y " "effectuer des modifications et ensuite cliquer sur «Sauvegarder les " "modifications». Attention à ne pas modifier un fichier binaire. Ceci " "le corromprait." #: admin/porte-documents.admin.php:620 #, php-format msgid "" "Le fichier %1$s n'existe pas. Toutefois, si vous cliquez sur «Sauvegarder les " "modifications», le fichier sera créé avec le contenu du champ de saisie (qui " "peut être vide)." msgstr "" "Le fichier %1$s n'existe pas. Toutefois, si vous cliquez sur «Sauvegarder les " "modifications», le fichier sera créé avec le contenu du champ de saisie (qui " "peut être vide)." #: admin/porte-documents.admin.php:658 msgid "" "Appuyez sur Maj, cliquez sur l'image et glissez-là pour redimensionner le " "champ de saisie." msgstr "" "Appuyez sur Maj, cliquez sur l'image et glissez-là pour redimensionner le " "champ de saisie." #: admin/porte-documents.admin.php:670 msgid "Sauvegarder les modifications" msgstr "Sauvegarder les modifications" #: admin/porte-documents.admin.php:674 msgid "Annuler" msgstr "Annuler" #: admin/porte-documents.admin.php:697 #, php-format msgid "Aucune modification apportée au fichier %1$s." msgstr "Aucune modification apportée au fichier %1$s." #: admin/porte-documents.admin.php:721 msgid "" "Les modifications n'ont donc pas été sauvegardées. Vous pouvez toutefois les " "consulter ci-dessous, et en enregistrer une copie sur votre ordinateur." msgstr "" "Les modifications n'ont donc pas été sauvegardées. Vous pouvez toutefois les " "consulter ci-dessous, et en enregistrer une copie sur votre ordinateur." #: admin/porte-documents.admin.php:725 msgid "Sélectionner le contenu." msgstr "Sélectionner le contenu." #: admin/porte-documents.admin.php:732 #, php-format msgid "" "La demande de modification du fichier %1$s ne peut aboutir. Il peut y avoir " "deux raisons à ce problème:\n" "
    \n" "
  • votre session a expiré. Dans ce cas, copiez le contenu qui devait être " "sauvegardé et tentez à nouveau d'éditer le fichier;
  • \n" "
  • la demande ne provient pas du serveur hébergeant le porte-documents. " "Vérifiez dans ce cas que vous n'êtes pas la cible d'une attaque de type " "CSRF (voir la définition de «CSRF» sur Wikipédia). Vérifiez entre autre que le " "contenu qui allait être sauvegardé ne renferme pas de code malicieux.
  • \n" "
\n" msgstr "" "La demande de modification du fichier %1$s ne peut aboutir. Il peut y avoir " "deux raisons à ce problème:\n" "
    \n" "
  • votre session a expiré. Dans ce cas, copiez le contenu qui devait être " "sauvegardé et tentez à nouveau d'éditer le fichier;
  • \n" "
  • la demande ne provient pas du serveur hébergeant le porte-documents. " "Vérifiez dans ce cas que vous n'êtes pas la cible d'une attaque de type " "CSRF (voir la définition de «CSRF» sur Wikipédia). Vérifiez entre autre que le " "contenu qui allait être sauvegardé ne renferme pas de code malicieux.
  • \n" "
\n" #: admin/porte-documents.admin.php:738 #, php-format msgid "" "Édition du fichier %1$s effectuée. Éditer à nouveau." msgstr "" "Édition du fichier %1$s effectuée. Éditer à nouveau." #: admin/porte-documents.admin.php:743 #, php-format msgid "Écriture dans le fichier %1$s impossible." msgstr "Écriture dans le fichier %1$s impossible." #: admin/porte-documents.admin.php:751 #, php-format msgid "Le fichier %1$s n'a pas pu être ouvert." msgstr "Le fichier %1$s n'a pas pu être ouvert." #: admin/porte-documents.admin.php:757 #, php-format msgid "Tenter à nouveau d'éditer le fichier." msgstr "Tenter à nouveau d'éditer le fichier." #: admin/porte-documents.admin.php:778 admin/porte-documents.admin.php:921 msgid "Renommage d'un fichier" msgstr "Renommage d'un fichier" #: admin/porte-documents.admin.php:786 admin/porte-documents.admin.php:888 #, php-format msgid "Il n'est pas possible d'effectuer cette action sur le dossier %1$s." msgstr "Il n'est pas possible d'effectuer cette action sur le dossier %1$s." #: admin/porte-documents.admin.php:792 #, php-format msgid "" "Pour renommer %1$s, spécifier le nouveau nom dans le champ. Il est possible " "de déplacer le fichier en insérant un chemin dans le nom, par exemple " "dossier1/dossier2/fichier.txt." msgstr "" "Pour renommer %1$s, spécifier le nouveau nom dans le champ. Il est possible " "de déplacer le fichier en insérant un chemin dans le nom, par exemple " "dossier1/dossier2/fichier.txt." #: admin/porte-documents.admin.php:796 #, php-format msgid "Pour renommer %1$s, spécifier le nouveau nom dans le champ." msgstr "Pour renommer %1$s, spécifier le nouveau nom dans le champ." #: admin/porte-documents.admin.php:807 msgid "Copier avant de renommer" msgstr "Copier avant de renommer" #: admin/porte-documents.admin.php:814 admin/porte-documents.admin.php:818 msgid "Nouveau nom:" msgstr "Nouveau nom:" #: admin/porte-documents.admin.php:864 msgid "Aucun fichier à renommer spécifié." msgstr "Aucun fichier à renommer spécifié." #: admin/porte-documents.admin.php:868 #, php-format msgid "%1$s n'existe pas. Renommage en %2$s impossible." msgstr "%1$s n'existe pas. Renommage en %2$s impossible." #: admin/porte-documents.admin.php:872 msgid "Aucun nouveau nom spécifié." msgstr "Aucun nouveau nom spécifié." #: admin/porte-documents.admin.php:876 #, php-format msgid "%1$s existe déjà. Renommage de %2$s impossible." msgstr "%1$s existe déjà. Renommage de %2$s impossible." #: admin/porte-documents.admin.php:884 #, php-format msgid "L'emplacement de %1$s n'est pas gérable par le porte-documents." msgstr "L'emplacement de %1$s n'est pas gérable par le porte-documents." #: admin/porte-documents.admin.php:936 msgid "Aucun chemin spécifié." msgstr "Aucun chemin spécifié." #: admin/porte-documents.admin.php:940 msgid "Aucun nom spécifié." msgstr "Aucun nom spécifié." #: admin/porte-documents.admin.php:984 admin/porte-documents.admin.php:988 #, php-format msgid "%1$s existe déjà." msgstr "%1$s existe déjà." #: admin/porte-documents.admin.php:1026 admin/porte-documents.admin.php:1054 #, php-format msgid "" "Vous pouvez l'éditer ou l'afficher." msgstr "" "Vous pouvez l'éditer ou l'afficher." #: admin/porte-documents.admin.php:1030 admin/porte-documents.admin.php:1058 #, php-format msgid "Vous pouvez l'afficher." msgstr "Vous pouvez l'afficher." #: admin/porte-documents.admin.php:1035 msgid "Vous pouvez l'éditer." msgstr "Vous pouvez l'éditer." #: admin/porte-documents.admin.php:1136 msgid "Titre (contenu de la balise `title`)" msgstr "Titre (contenu de la balise `title`)" #: admin/porte-documents.admin.php:1171 msgid "Description de la page." msgstr "Description de la page." #: admin/porte-documents.admin.php:1280 admin/porte-documents.admin.php:1309 msgid "Titre de la page" msgstr "Titre de la page" #: admin/porte-documents.admin.php:1298 #, php-format msgid "Ajout d'un modèle de page web dans le fichier %1$s impossible." msgstr "Ajout d'un modèle de page web dans le fichier %1$s impossible." #: admin/porte-documents.admin.php:1319 #, php-format msgid "" "Ajout d'un modèle de page web avec syntaxe Markdown dans le fichier %1$s " "impossible." msgstr "" "Ajout d'un modèle de page web avec syntaxe Markdown dans le fichier %1$s " "impossible." #: admin/porte-documents.admin.php:1328 msgid "Création d'un fichier" msgstr "Création d'un fichier" #: admin/porte-documents.admin.php:1353 #, php-format msgid "Le fichier doit faire moins de %1$s Mio (%2$s octets)." msgstr "Le fichier doit faire moins de %1$s Mio (%2$s octets)." #: admin/porte-documents.admin.php:1357 msgid "Aucun dossier spécifié." msgstr "Aucun dossier spécifié." #: admin/porte-documents.admin.php:1361 #, php-format msgid "" "L'emplacement spécifié pour l'ajout (%1$s) n'est pas gérable par le porte-" "documents." msgstr "" "L'emplacement spécifié pour l'ajout (%1$s) n'est pas gérable par le porte-" "documents." #: admin/porte-documents.admin.php:1413 #, php-format msgid "Ajout de %1$s dans %2$s effectué." msgstr "Ajout de %1$s dans %2$s effectué." #: admin/porte-documents.admin.php:1418 #, php-format msgid "Ajout de %1$s dans %2$s impossible." msgstr "Ajout de %1$s dans %2$s impossible." #: admin/porte-documents.admin.php:1428 msgid "Ajout d'un fichier" msgstr "Ajout d'un fichier" #: admin/porte-documents.admin.php:1448 msgid "Liste des fichiers et dossiers" msgstr "Liste des fichiers et dossiers" #: admin/porte-documents.admin.php:1464 admin/porte-documents.admin.php:1810 msgid "Créer" msgstr "Créer" #: admin/porte-documents.admin.php:1479 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: admin/porte-documents.admin.php:1515 #, php-format msgid "Contenu du dossier %1$s" msgstr "Contenu du dossier %1$s" #: admin/porte-documents.admin.php:1520 #, php-format msgid "%1$s n'existe pas." msgstr "%1$s n'existe pas." #: admin/porte-documents.admin.php:1524 #, php-format msgid "%1$s n'est pas un dossier." msgstr "%1$s n'est pas un dossier." #: admin/porte-documents.admin.php:1528 #, php-format msgid "L'emplacement %1$s n'est pas gérable par le porte-documents." msgstr "L'emplacement %1$s n'est pas gérable par le porte-documents." #: admin/porte-documents.admin.php:1541 admin/porte-documents.admin.php:1778 msgid "Dossier" msgstr "Dossier" #: admin/porte-documents.admin.php:1577 msgid "Liste des dossiers" msgstr "Liste des dossiers" #: admin/porte-documents.admin.php:1631 #, php-format msgid "Parcourir «%1$s»" msgstr "Parcourir «%1$s»" #: admin/porte-documents.admin.php:1658 #, php-format msgid "" "La taille maximale d'un transfert de fichier est %1$s Mio (%2$s octets)." msgstr "" "La taille maximale d'un transfert de fichier est %1$s Mio (%2$s octets)." #: admin/porte-documents.admin.php:1671 #, php-format msgid "Les types de fichier permis sont: %1$s." msgstr "Les types de fichier permis sont: %1$s." #: admin/porte-documents.admin.php:1674 msgid "Liste détaillée des types MIME permis" msgstr "Liste détaillée des types MIME permis" #: admin/porte-documents.admin.php:1699 msgid "Dossier:" msgstr "Dossier:" #: admin/porte-documents.admin.php:1740 msgid "Créer un fichier ou un dossier" msgstr "Créer un fichier ou un dossier" #: admin/porte-documents.admin.php:1742 msgid "" "Choisir le dossier parent et spécifier le nom du nouveau fichier ou dossier " "à créer. De nouveaux dossiers parents peuvent être ajoutés dans le nom, " "séparés par des barres obliques (/). Ils seront créés en même " "temps que le fichier ou le dossier." msgstr "" "Choisir le dossier parent et spécifier le nom du nouveau fichier ou dossier " "à créer. De nouveaux dossiers parents peuvent être ajoutés dans le nom, " "séparés par des barres obliques (/). Ils seront créés en même " "temps que le fichier ou le dossier." #: admin/porte-documents.admin.php:1749 #, php-format msgid " et :" msgstr " et :" #: admin/porte-documents.admin.php:1773 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: admin/porte-documents.admin.php:1775 msgid "Page web modèle" msgstr "Page web modèle" #: admin/porte-documents.admin.php:1776 msgid "Page web modèle avec syntaxe Markdown" msgstr "Page web modèle avec syntaxe Markdown" #: admin/porte-documents.admin.php:1777 msgid "Fichier vide" msgstr "Fichier vide" #: admin/porte-documents.admin.php:1781 msgid "" "Si le type est une page web modèle, ajouter au début du fichier les " "variables suivantes:" msgstr "" "Si le type est une page web modèle, ajouter au début du fichier les " "variables suivantes:" #: admin/acces.admin.php:10 msgid "Utilisateurs" msgstr "Utilisateurs" #: admin/acces.admin.php:11 msgid "Droits d'accès" msgstr "Droits d'accès" #: admin/acces.admin.php:12 msgid "Langues" msgstr "Langues" #: admin/acces.admin.php:13 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" #: admin/acces.admin.php:14 cron.php:55 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: admin/acces.admin.php:15 msgid "Cron" msgstr "Cron" #: admin/acces.admin.php:16 msgid "Sauvegarde" msgstr "Sauvegarde" #: admin/acces.admin.php:21 msgid "Gestion de l'accès au site et à l'administration" msgstr "Gestion de l'accès au site et à l'administration" #: admin/acces.admin.php:37 admin/acces.admin.php:47 #, php-format msgid "" "Ouverture du fichier %1$s en lecture et en écriture impossible. Veuillez lui " "assigner les bons droits et revisiter la présente page." msgstr "" "Ouverture du fichier %1$s en lecture et en écriture impossible. Veuillez lui " "assigner les bons droits et revisiter la présente page." #: admin/acces.admin.php:163 #, php-format msgid "" "L'utilisateur %1$s n'a pas les droits. Son mot de passe ne peut " "donc pas être modifié." msgstr "" "L'utilisateur %1$s n'a pas les droits. Son mot de passe ne peut " "donc pas être modifié." #: admin/acces.admin.php:167 #, php-format msgid "Modification du mot de passe de l'utilisateur %1$s effectuée." msgstr "Modification du mot de passe de l'utilisateur %1$s effectuée." #: admin/acces.admin.php:262 #, php-format msgid "" "L'utilisateur %1$s n'a pas les droits. Il ne peut donc pas être " "supprimé." msgstr "" "L'utilisateur %1$s n'a pas les droits. Il ne peut donc pas être " "supprimé." #: admin/acces.admin.php:266 #, php-format msgid "Utilisateur %1$s supprimé." msgstr "Utilisateur %1$s supprimé." #: admin/acces.admin.php:273 msgid "Gestion des droits d'accès à l'administration" msgstr "Gestion des droits d'accès à l'administration" #: admin/acces.admin.php:285 msgid "Liste des utilisateurs" msgstr "Liste des utilisateurs" #: admin/acces.admin.php:287 msgid "Voici les utilisateurs ayant accès à l'administration:" msgstr "Voici les utilisateurs ayant accès à l'administration:" #: admin/acces.admin.php:348 msgid "Gestion des langues livrées par défaut" msgstr "Gestion des langues livrées par défaut" #: admin/acces.admin.php:512 msgid "Le site est en maintenance (hors ligne)." msgstr "Le site est en maintenance (hors ligne)." #: admin/acces.admin.php:516 admin/acces.admin.php:742 #, php-format msgid "L'IP %1$s a accès au site hors ligne." msgstr "L'IP %1$s a accès au site hors ligne." #: admin/acces.admin.php:520 admin/acces.admin.php:744 msgid "Aucune IP n'a accès au site hors ligne." msgstr "Aucune IP n'a accès au site hors ligne." #: admin/acces.admin.php:525 msgid "Le site est en ligne." msgstr "Le site est en ligne." #: admin/acces.admin.php:528 msgid "Maintenance du site" msgstr "Maintenance du site" #: admin/acces.admin.php:543 msgid "Aucun type de cache sélectionné." msgstr "Aucun type de cache sélectionné." #: admin/acces.admin.php:551 msgid "Suppression du cache de l'administration effectuée." msgstr "Suppression du cache de l'administration effectuée." #: admin/acces.admin.php:555 msgid "" "Erreur lors de la suppression du cache de l'administration. Veuillez " "vérifier manuellement son contenu." msgstr "" "Erreur lors de la suppression du cache de l'administration. Veuillez " "vérifier manuellement son contenu." #: admin/acces.admin.php:563 msgid "Suppression du cache du site effectuée." msgstr "Suppression du cache du site effectuée." #: admin/acces.admin.php:567 msgid "" "Erreur lors de la suppression du cache du site. Veuillez vérifier " "manuellement son contenu." msgstr "" "Erreur lors de la suppression du cache du site. Veuillez vérifier " "manuellement son contenu." #: admin/acces.admin.php:573 msgid "Le type de cache sélectionné n'est pas valide." msgstr "Le type de cache sélectionné n'est pas valide." #: admin/acces.admin.php:577 msgid "Suppression du cache" msgstr "Suppression du cache" #: admin/acces.admin.php:594 admin/acces.admin.php:608 msgid "Lancement du cron effectué et terminé." msgstr "Lancement du cron effectué et terminé." #: admin/acces.admin.php:598 msgid "Une erreur a eu lieu lors du lancement du cron." msgstr "Une erreur a eu lieu lors du lancement du cron." #: admin/acces.admin.php:612 msgid "Le rapport d'exécution du cron est le suivant:" msgstr "Le rapport d'exécution du cron est le suivant:" #: admin/acces.admin.php:622 msgid "Lancement du cron" msgstr "Lancement du cron" #: admin/acces.admin.php:636 msgid "Lister les utilisateurs ayant accès à l'administration" msgstr "Lister les utilisateurs ayant accès à l'administration" #: admin/acces.admin.php:638 msgid "" "Vous pouvez afficher la liste des utilisateurs ayant accès à " "l'administration." msgstr "" "Vous pouvez afficher la liste des utilisateurs ayant accès à " "l'administration." #: admin/acces.admin.php:642 msgid "Lister les utilisateurs" msgstr "Lister les utilisateurs" #: admin/acces.admin.php:648 msgid "Gérer les droits d'accès à l'administration" msgstr "Gérer les droits d'accès à l'administration" #: admin/acces.admin.php:650 msgid "" "Vous pouvez ajouter ou supprimer un utilisateur en remplissant le formulaire " "ci-dessous. Vous pouvez également modifier le mot de passe d'un utilisateur " "existant." msgstr "" "Vous pouvez ajouter ou supprimer un utilisateur en remplissant le formulaire " "ci-dessous. Vous pouvez également modifier le mot de passe d'un utilisateur " "existant." #: admin/acces.admin.php:667 msgid "Supprimer l'utilisateur" msgstr "Supprimer l'utilisateur" #: admin/acces.admin.php:667 msgid "Modifier le mot de passe" msgstr "Modifier le mot de passe" #: admin/acces.admin.php:673 msgid "Gérer les langues livrées par défaut" msgstr "Gérer les langues livrées par défaut" #: admin/acces.admin.php:675 msgid "" "Une langue inactive n'apparaîtra pas dans le menu des langues par défaut, et " "son dossier d'accueil par défaut ne sera pas accessible sur le web. Prendre " "note que cela n'empêche pas de pouvoir créer des pages dans cette langue." msgstr "" "Une langue inactive n'apparaîtra pas dans le menu des langues par défaut, et " "son dossier d'accueil par défaut ne sera pas accessible sur le web. Prendre " "note que cela n'empêche pas de pouvoir créer des pages dans cette langue." #: admin/acces.admin.php:682 msgid "Langues à activer:" msgstr "Langues à activer:" #: admin/acces.admin.php:714 msgid "Activer les langues sélectionnées" msgstr "Activer les langues sélectionnées" #: admin/acces.admin.php:720 msgid "Mettre le site hors ligne pour maintenance" msgstr "Mettre le site hors ligne pour maintenance" #: admin/acces.admin.php:722 msgid "" "Si le site est hors ligne, tous les internautes visitant une page du site " "seront redirigés vers la page de maintenance." msgstr "" "Si le site est hors ligne, tous les internautes visitant une page du site " "seront redirigés vers la page de maintenance." #: admin/acces.admin.php:725 msgid "" "La réécriture d'URL (module mod_rewrite d'Apache) n'est pas " "activée sur votre serveur. La fonction de mise hors ligne du site ne peut " "donc pas être utilisée." msgstr "" "La réécriture d'URL (module mod_rewrite d'Apache) n'est pas " "activée sur votre serveur. La fonction de mise hors ligne du site ne peut " "donc pas être utilisée." #: admin/acces.admin.php:728 msgid "" "Note: impossible de savoir si la réécriture d'URL (module mod_rewrite d'Apache) est activée sur votre serveur. Si tel n'est pas le cas, la " "mise hors ligne du site ne fonctionnera pas et risque de provoquer une " "erreur 500." msgstr "" "Note: impossible de savoir si la réécriture d'URL (module mod_rewrite d'Apache) est activée sur votre serveur. Si tel n'est pas le cas, la " "mise hors ligne du site ne fonctionnera pas et risque de provoquer une " "erreur 500." #: admin/acces.admin.php:738 msgid "Le site est présentement:" msgstr "Le site est présentement:" #: admin/acces.admin.php:739 msgid "en ligne." msgstr "en ligne." #: admin/acces.admin.php:740 msgid "en maintenance (hors ligne)." msgstr "en maintenance (hors ligne)." #: admin/acces.admin.php:749 msgid "" "IP ayant droit d'accès au site en maintenance (optionnel; laisser vide pour " "désactiver cette option):" msgstr "" "IP ayant droit d'accès au site en maintenance (optionnel; laisser vide pour " "désactiver cette option):" #: admin/acces.admin.php:761 msgid "Changer l'état du site" msgstr "Changer l'état du site" #: admin/acces.admin.php:768 admin/acces.admin.php:781 msgid "Supprimer le cache" msgstr "Supprimer le cache" #: admin/acces.admin.php:775 msgid "Supprimer le cache:" msgstr "Supprimer le cache:" #: admin/acces.admin.php:776 msgid "de l'administration." msgstr "de l'administration." #: admin/acces.admin.php:777 msgid "du site." msgstr "du site." #: admin/acces.admin.php:787 msgid "Lancer le cron manuellement" msgstr "Lancer le cron manuellement" #: admin/acces.admin.php:794 #, php-format msgid "Dernier lancement du cron le %1$s à %2$s." msgstr "Dernier lancement du cron le %1$s à %2$s." #: admin/acces.admin.php:797 msgid "Cette action peut prendre plusieurs minutes." msgstr "Cette action peut prendre plusieurs minutes." #: admin/acces.admin.php:799 msgid "Lancer le cron" msgstr "Lancer le cron" #: admin/acces.admin.php:806 msgid "Obtenir une copie de sauvegarde du site" msgstr "Obtenir une copie de sauvegarde du site" #: admin/acces.admin.php:808 msgid "" "Vous pouvez télécharger sur votre ordinateur une archive contenant tout le " "site." msgstr "" "Vous pouvez télécharger sur votre ordinateur une archive contenant tout le " "site." #: admin/acces.admin.php:810 msgid "Télécharger une copie de sauvegarde du site." msgstr "Télécharger une copie de sauvegarde du site." #: inc/fonctions.inc.php:294 msgid "Annexes" msgstr "Annexes" #: inc/fonctions.inc.php:296 msgid "Contenu du fichier de configuration de Squeletml" msgstr "Contenu du fichier de configuration de Squeletml" #: inc/fonctions.inc.php:298 msgid "" "Voici le contenu du fichier de configuration, largement commenté, et " "constituant ainsi un bon complément à la documentation, pour ne pas dire une " "seconde documentation en parallèle." msgstr "" "Voici le contenu du fichier de configuration, largement commenté, et " "constituant ainsi un bon complément à la documentation, pour ne pas dire une " "seconde documentation en parallèle." #: inc/fonctions.inc.php:302 msgid "Contenu du fichier de configuration de l'administration de Squeletml" msgstr "Contenu du fichier de configuration de l'administration de Squeletml" #: inc/fonctions.inc.php:349 #, php-format msgid "Lire la suite de %1$s" msgstr "Lire la suite de %1$s" #: inc/fonctions.inc.php:555 msgid "Antipourriel:" msgstr "Antipourriel:" #: inc/fonctions.inc.php:559 #, php-format msgid "" "Veuillez indiquer deux nombres qui, une fois additionnés, donnent %1$s " "(plusieurs réponses possibles):" msgstr "" "Veuillez indiquer deux nombres qui, une fois additionnés, donnent %1$s " "(plusieurs réponses possibles):" #: inc/fonctions.inc.php:560 #, php-format msgid "%1$s et %2$s" msgstr "%1$s et %2$s" #: inc/fonctions.inc.php:564 #, php-format msgid "Veuillez compléter: %1$s ajouté à %2$s vaut %3$s" msgstr "Veuillez compléter: %1$s ajouté à %2$s vaut %3$s" #: inc/fonctions.inc.php:749 msgid "Résumé" msgstr "Résumé" #: inc/fonctions.inc.php:1229 msgid "Légende de l'image" msgstr "Légende de l'image" #: inc/fonctions.inc.php:1535 inc/fonctions.inc.php:1883 #: inc/fonctions.inc.php:2186 inc/fonctions.inc.php:2464 #, php-format msgid "Image %1$s" msgstr "Image %1$s" #: inc/fonctions.inc.php:1567 #, php-format msgid "Voyez l'image %1$s en plus grande taille!" msgstr "Voyez l'image %1$s en plus grande taille!" #: inc/fonctions.inc.php:1567 msgid "En espérant qu'elle vous intéresse!" msgstr "En espérant qu'elle vous intéresse!" #: inc/fonctions.inc.php:1596 msgid "En espérant que cette page vous intéresse!" msgstr "En espérant que cette page vous intéresse!" #: inc/fonctions.inc.php:1791 inc/blocs.inc.php:135 inc/premier.inc.php:321 #: inc/galerie.inc.php:123 inc/galerie.inc.php:407 inc/galerie.inc.php:452 #: inc/galerie.inc.php:470 inc/galerie.inc.php:654 #, php-format msgid "Galerie %1$s" msgstr "Galerie %1$s" #: inc/fonctions.inc.php:1793 #, php-format msgid "Derniers ajouts à la galerie «%1$s»" msgstr "Derniers ajouts à la galerie «%1$s»" #: inc/fonctions.inc.php:1798 inc/fonctions.inc.php:1800 #, php-format msgid "Dernières publications dans la catégorie «%1$s»" msgstr "Dernières publications dans la catégorie «%1$s»" #: inc/fonctions.inc.php:1858 inc/galerie.inc.php:80 inc/galerie.inc.php:132 #: inc/galerie.inc.php:416 #, php-format msgid "%1$s – Galerie %2$s" msgstr "%1$s – Galerie %2$s" #: inc/fonctions.inc.php:1907 inc/fonctions.inc.php:2238 #, php-format msgid "" "Télécharger l'image %1$s au format original (extension: %2$s; taille: %3$s " "Kio)." msgstr "" "Télécharger l'image %1$s au format original (extension: %2$s; taille: %3$s " "Kio)." #: inc/fonctions.inc.php:1912 inc/fonctions.inc.php:2244 #, php-format msgid "" "Voir l'image %1$s au format original (extension: %2$s; taille: %3$s Kio)." msgstr "" "Voir l'image %1$s au format original (extension: %2$s; taille: %3$s Kio)." #: inc/fonctions.inc.php:1950 #, php-format msgid "Consulter la page de présentation de l'image %1$s dans la galerie %2$s." msgstr "" "Consulter la page de présentation de l'image %1$s dans la galerie %2$s." #: inc/fonctions.inc.php:2017 #, php-format msgid "Lire la suite de %1$s." msgstr "Lire la suite de %1$s." #: inc/fonctions.inc.php:2082 #, php-format msgid " (%1$s)" msgstr " (%1$s)" #: inc/fonctions.inc.php:2239 #, php-format msgid "Télécharger l'image %1$s au format original" msgstr "Télécharger l'image %1$s au format original" #: inc/fonctions.inc.php:2245 #, php-format msgid "Voir l'image %1$s au format original" msgstr "Voir l'image %1$s au format original" #: inc/fonctions.inc.php:2284 #, php-format msgid "Image %1$s (extension: %2$s; taille: %3$s Kio)." msgstr "Image %1$s (extension: %2$s; taille: %3$s Kio)." #: inc/fonctions.inc.php:2314 msgid "Modèle d'appareil photo" msgstr "Modèle d'appareil photo" #: inc/fonctions.inc.php:2318 msgid "Date et heure" msgstr "Date et heure" #: inc/fonctions.inc.php:2328 msgid "Durée d'exposition" msgstr "Durée d'exposition" #: inc/fonctions.inc.php:2332 msgid "Sensibilité ISO" msgstr "Sensibilité ISO" #: inc/fonctions.inc.php:2336 msgid "Ouverture" msgstr "Ouverture" #: inc/fonctions.inc.php:2340 msgid "Distance focale" msgstr "Distance focale" #: inc/fonctions.inc.php:2344 msgid "Fabriquant" msgstr "Fabriquant" #: inc/fonctions.inc.php:2491 msgid "Voir plus d'information pour cette image." msgstr "Voir plus d'information pour cette image." #: inc/fonctions.inc.php:2710 #, php-format msgid "Publié par %1$s le %2$s." msgstr "Publié par %1$s le %2$s." #: inc/fonctions.inc.php:2714 #, php-format msgid "Publié par %1$s." msgstr "Publié par %1$s." #: inc/fonctions.inc.php:2719 #, php-format msgid "Publié le %1$s." msgstr "Publié le %1$s." #: inc/fonctions.inc.php:2724 #, php-format msgid "Dernière révision le %1$s." msgstr "Dernière révision le %1$s." #: inc/fonctions.inc.php:2737 #, php-format msgid "Catégorie: %1$s." msgid_plural "Catégories: %1$s." msgstr[0] "Catégorie: %1$s." msgstr[1] "Catégories: %1$s." #: inc/fonctions.inc.php:2978 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence Art Libre." msgstr "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence Art Libre." #: inc/fonctions.inc.php:2982 #, php-format msgid "" "
Mis à " "disposition sous un contrat Creative Commons." msgstr "" "
Mis à " "disposition sous un contrat Creative Commons." #: inc/fonctions.inc.php:2986 #, php-format msgid "" " Mis à disposition sous un contrat Creative " "Commons." msgstr "" " Mis à disposition sous un contrat Creative " "Commons." #: inc/fonctions.inc.php:2990 #, php-format msgid "" " Mis à disposition sous un contrat Creative Commons." msgstr "" " Mis à disposition sous un contrat Creative Commons." #: inc/fonctions.inc.php:2994 #, php-format msgid "" " Mis à disposition sous un contrat Creative Commons." msgstr "" " Mis à disposition sous un contrat Creative Commons." #: inc/fonctions.inc.php:2998 #, php-format msgid "" "\"Contrat Mis " "à disposition sous un contrat Creative Commons." msgstr "" "\"Contrat Mis " "à disposition sous un contrat Creative Commons." #: inc/fonctions.inc.php:3002 #, php-format msgid "" "\"Contrat Mis à disposition sous un contrat " "Creative Commons." msgstr "" "\"Contrat Mis à disposition sous un contrat " "Creative Commons." #: inc/fonctions.inc.php:3006 #, php-format msgid "" "\"Domaine Mis à disposition dans le domaine public." msgstr "" "\"Domaine Mis à disposition dans le domaine public." #: inc/fonctions.inc.php:3010 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale " "de GNU, version 2." msgstr "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale " "de GNU, version 2." #: inc/fonctions.inc.php:3014 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis " "à disposition sous la licence publique générale de GNU, version 2 ou toute version ultérieure." msgstr "" "\"Licence Mis " "à disposition sous la licence publique générale de GNU, version 2 ou toute version ultérieure." #: inc/fonctions.inc.php:3018 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale " "de GNU, version 3." msgstr "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale " "de GNU, version 3." #: inc/fonctions.inc.php:3022 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis " "à disposition sous la licence publique générale de GNU, version 3 ou toute version ultérieure." msgstr "" "\"Licence Mis " "à disposition sous la licence publique générale de GNU, version 3 ou toute version ultérieure." #: inc/fonctions.inc.php:3026 #, php-format msgid "" "
Mis à disposition " "sous la licence " "publique générale GNU Affero, version 3." msgstr "" "
Mis à disposition " "sous la licence " "publique générale GNU Affero, version 3." #: inc/fonctions.inc.php:3030 #, php-format msgid "" "\"Licence " "Mis à disposition sous la licence publique générale GNU Affero, version 3 ou toute version " "ultérieure." msgstr "" "\"Licence " "Mis à disposition sous la licence publique générale GNU Affero, version 3 ou toute version " "ultérieure." #: inc/fonctions.inc.php:3034 #, php-format msgid "" "
Mis à " "disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 2.1." msgstr "" "
Mis à " "disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 2.1." #: inc/fonctions.inc.php:3038 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 2.1 ou toute " "version ultérieure." msgstr "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 2.1 ou toute " "version ultérieure." #: inc/fonctions.inc.php:3042 #, php-format msgid "" "
Mis à " "disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 3." msgstr "" "
Mis à " "disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 3." #: inc/fonctions.inc.php:3046 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 3 ou toute " "version ultérieure." msgstr "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 3 ou toute " "version ultérieure." #: inc/fonctions.inc.php:3050 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis à disposition sous la " "licence BSD modifiée." msgstr "" "\"Licence Mis à disposition sous la " "licence BSD modifiée." #: inc/fonctions.inc.php:3054 #, php-format msgid "" "
Mis à disposition sous la licence MIT." msgstr "" "
Mis à disposition sous la licence MIT." #: inc/fonctions.inc.php:3058 msgid "" "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est " "permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit " "préservée." msgstr "" "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est " "permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit " "préservée." #: inc/fonctions.inc.php:3496 #, php-format msgid "" "Mise à jour des langues actives impossible, puisque le fichier %1$s n'existe " "pas." msgstr "" "Mise à jour des langues actives impossible, puisque le fichier %1$s n'existe " "pas." #: inc/fonctions.inc.php:3500 inc/fonctions.inc.php:3550 msgid "" "Mise à jour des langues actives impossible, puisqu'aucune langue n'a été " "fournie." msgstr "" "Mise à jour des langues actives impossible, puisqu'aucune langue n'a été " "fournie." #: inc/fonctions.inc.php:3521 msgid "Le contenu fourni ne peut être analysé." msgstr "Le contenu fourni ne peut être analysé." #: inc/fonctions.inc.php:3608 inc/fonctions.inc.php:3629 #, php-format msgid "Mise à jour du fichier %1$s impossible." msgstr "Mise à jour du fichier %1$s impossible." #: inc/fonctions.inc.php:3612 #, php-format msgid "Mise à jour du fichier %1$s effectuée." msgstr "Mise à jour du fichier %1$s effectuée." #: inc/fonctions.inc.php:3619 #, php-format msgid "Suppression du fichier %1$s effectuée." msgstr "Suppression du fichier %1$s effectuée." #: inc/fonctions.inc.php:3623 #, php-format msgid "" "Suppression du fichier %1$s impossible. Ce fichier est maintenant inutile." msgstr "" "Suppression du fichier %1$s impossible. Ce fichier est maintenant inutile." #: inc/fonctions.inc.php:3643 #, php-format msgid "Mise à jour des langues actives dans le fichier %1$s effectuée." msgstr "Mise à jour des langues actives dans le fichier %1$s effectuée." #: inc/fonctions.inc.php:3719 msgid "" "Savez-vous que le navigateur Internet Explorer 6 (avec lequel vous " "visitez sur ce site actuellement) est obsolète?" msgstr "" "Savez-vous que le navigateur Internet Explorer 6 (avec lequel vous " "visitez sur ce site actuellement) est obsolète?" #: inc/fonctions.inc.php:3721 msgid "" "Pour naviguer de la manière la plus satisfaisante et sécuritaire, " "nous recommandons d'utiliser Firefox, un navigateur libre, " "performant, sécuritaire et respectueux des standards sur lesquels le web est " "basé. Firefox est tout à fait gratuit. Si vous utilisez un ordinateur au " "travail, vous pouvez faire la suggestion à votre service informatique." msgstr "" "Pour naviguer de la manière la plus satisfaisante et sécuritaire, " "nous recommandons d'utiliser Firefox, un navigateur libre, " "performant, sécuritaire et respectueux des standards sur lesquels le web est " "basé. Firefox est tout à fait gratuit. Si vous utilisez un ordinateur au " "travail, vous pouvez faire la suggestion à votre service informatique." #: inc/fonctions.inc.php:3723 msgid "Télécharger Firefox" msgstr "Télécharger Firefox" #: inc/fonctions.inc.php:3855 msgid "" "Le site est présentement hors ligne pour maintenance. Certaines pages " "peuvent ne pas s'afficher correctement." msgstr "" "Le site est présentement hors ligne pour maintenance. Certaines pages " "peuvent ne pas s'afficher correctement." #: inc/fonctions.inc.php:3948 #, php-format msgid "Copie de %1$s sous le nom %2$s effectuée." msgstr "Copie de %1$s sous le nom %2$s effectuée." #: inc/fonctions.inc.php:3952 #, php-format msgid "Copie de %1$s sous le nom %2$s impossible." msgstr "Copie de %1$s sous le nom %2$s impossible." #: inc/fonctions.inc.php:3995 inc/fonctions.inc.php:4008 #: inc/fonctions.inc.php:4021 #, php-format msgid "Création de %1$s à partir de %2$s effectuée." msgstr "Création de %1$s à partir de %2$s effectuée." #: inc/fonctions.inc.php:3999 inc/fonctions.inc.php:4012 #: inc/fonctions.inc.php:4025 #, php-format msgid "Création de %1$s à partir de %2$s impossible." msgstr "" "Création de %1$s à partir de %2$s impossible." #: inc/fonctions.inc.php:4106 inc/fonctions.inc.php:4107 #, php-format msgid "%1$s – Page %2$s" msgstr "%1$s – Page %2$s" #: inc/fonctions.inc.php:4160 inc/fonctions.inc.php:4164 msgid "Page précédente" msgstr "Page précédente" #: inc/fonctions.inc.php:4193 inc/fonctions.inc.php:4197 msgid "Page suivante" msgstr "Page suivante" #: inc/fonctions.inc.php:4472 inc/fonctions.inc.php:4832 msgid "Voir plus de titres" msgstr "Voir plus de titres" #: inc/fonctions.inc.php:4609 inc/fonctions.inc.php:4731 msgid "Voir plus d'images" msgstr "Voir plus d'images" #: inc/blocs.inc.php:96 inc/contact.inc.php:20 msgid "Envoyer à des amis" msgstr "Envoyer à des amis" #: inc/blocs.inc.php:142 inc/blocs.inc.php:146 inc/premier.inc.php:335 #, php-format msgid "Catégorie %1$s" msgstr "Catégorie %1$s" #: inc/blocs.inc.php:263 msgid "Faire un lien vers cette page" msgstr "Faire un lien vers cette page" #: inc/blocs.inc.php:264 msgid "Ajoutez le code ci-dessous sur votre site:" msgstr "Ajoutez le code ci-dessous sur votre site:" #: inc/blocs.inc.php:291 msgid "Partager" msgstr "Partager" #: inc/blocs.inc.php:457 msgid "Rechercher dans le site" msgstr "Rechercher dans le site" #: inc/blocs.inc.php:461 msgid "Rechercher" msgstr "Rechercher" #: inc/premier.inc.php:103 msgid "Déconnexion de la section d'administration de Squeletml" msgstr "Déconnexion de la section d'administration de Squeletml" #: inc/categorie.inc.php:99 #, php-format msgid "%1$s – Tous les articles faisant partie de la catégorie %2$s" msgstr "%1$s – Tous les articles faisant partie de la catégorie %2$s" #: inc/categorie.inc.php:107 msgid "Consulter les dernières publications sur le site." msgstr "Consulter les dernières publications sur le site." #: inc/categorie.inc.php:111 msgid "Consulter les derniers ajouts effectués aux galeries du site." msgstr "Consulter les derniers ajouts effectués aux galeries du site." #: inc/categorie.inc.php:115 #, php-format msgid "Consulter tous les articles de la catégorie %1$s." msgstr "Consulter tous les articles de la catégorie %1$s." #: inc/categorie.inc.php:169 inc/categorie.inc.php:214 #: inc/categorie.inc.php:309 #, php-format msgid "Articles dans la catégorie %1$s" msgstr "Articles dans la catégorie %1$s" #: inc/categorie.inc.php:181 inc/galerie.inc.php:511 #, php-format msgid "La page %1$s est introuvable." msgstr "La page %1$s est introuvable." #: inc/categorie.inc.php:182 #, php-format msgid "La page %1$s est introuvable" msgstr "La page %1$s est introuvable" #: inc/categorie.inc.php:187 msgid "La page est introuvable." msgstr "La page est introuvable." #: inc/categorie.inc.php:188 msgid "La page est introuvable" msgstr "La page est introuvable" #: inc/categorie.inc.php:317 #, php-format msgid "La catégorie %1$s est introuvable." msgstr "La catégorie %1$s est introuvable." #: inc/categorie.inc.php:321 #, php-format msgid "La catégorie %1$s est introuvable" msgstr "La catégorie %1$s est introuvable" #: inc/envoyer-amis.inc.php:21 inc/contact.inc.php:223 msgid "VOTRE NOM" msgstr "VOTRE NOM" #: inc/envoyer-amis.inc.php:26 #, php-format msgid "" "Aussi, %1$s vous a écrit un petit mot personnalisé, que vous pouvez lire ci-" "dessous:" msgstr "" "Aussi, %1$s vous a écrit un petit mot personnalisé, que vous pouvez lire ci-" "dessous:" #: inc/envoyer-amis.inc.php:56 #, php-format msgid "" "%1$s vous a envoyé un message à partir du site %2$s pour vous faire " "découvrir l'image %3$s, qui fait partie de la galerie %4$s:" msgstr "" "%1$s vous a envoyé un message à partir du site %2$s pour vous faire " "découvrir l'image %3$s, qui fait partie de la galerie %4$s:" #: inc/envoyer-amis.inc.php:71 #, php-format msgid "" "%1$s vous a envoyé un message à partir du site %2$s pour vous faire " "découvrir la galerie %3$s:" msgstr "" "%1$s vous a envoyé un message à partir du site %2$s pour vous faire " "découvrir la galerie %3$s:" #: inc/envoyer-amis.inc.php:82 #, php-format msgid "" "%1$s vous a envoyé un message à partir du site %2$s pour vous faire " "découvrir la page suivante:" msgstr "" "%1$s vous a envoyé un message à partir du site %2$s pour vous faire " "découvrir la page suivante:" #: inc/contact.inc.php:46 msgid "Vous n'avez pas inscrit de nom." msgstr "Vous n'avez pas inscrit de nom." #: inc/contact.inc.php:60 msgid "Vous n'avez pas inscrit de courriel." msgstr "Vous n'avez pas inscrit de courriel." #: inc/contact.inc.php:81 #, php-format msgid "" "L'adresse suivante ne semble pas avoir une forme valide; veuillez la " "vérifier: %1$s" msgid_plural "" "Les adresses suivantes ne semblent pas avoir une forme valide; veuillez les " "vérifier: %1$s" msgstr[0] "" "L'adresse suivante ne semble pas avoir une forme valide; veuillez la " "vérifier: %1$s" msgstr[1] "" "Les adresses suivantes ne semblent pas avoir une forme valide; veuillez les " "vérifier: %1$s" #: inc/contact.inc.php:88 msgid "Vous n'avez pas écrit de message." msgstr "Vous n'avez pas écrit de message." #: inc/contact.inc.php:116 msgid "" "Votre message a une forme qui le fait malheureusement classer comme du " "pourriel en raison de ses liens trop nombreux. Veuillez le modifier." msgstr "" "Votre message a une forme qui le fait malheureusement classer comme du " "pourriel en raison de ses liens trop nombreux. Veuillez le modifier." #: inc/contact.inc.php:186 msgid "Votre message a bien été envoyé." msgstr "Votre message a bien été envoyé." #: inc/contact.inc.php:195 msgid "Erreur: votre message n'a pas pu être envoyé. Essayez un peu plus tard." msgstr "" "Erreur: votre message n'a pas pu être envoyé. Essayez un peu plus tard." #: inc/contact.inc.php:207 msgid "Le formulaire n'a pas été rempli correctement" msgstr "Le formulaire n'a pas été rempli correctement" #: inc/galerie.inc.php:92 #, php-format msgid "Voir l'image %1$s, faisant partie de la galerie %2$s." msgstr "Voir l'image %1$s, faisant partie de la galerie %2$s." #: inc/galerie.inc.php:136 inc/galerie.inc.php:420 #, php-format msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: inc/galerie.inc.php:253 #, php-format msgid "Affichage de l'image %1$s sur un total de %2$s image." msgid_plural "Affichage de l'image %1$s sur un total de %2$s images." msgstr[0] "Affichage de l'image %1$s sur un total de %2$s image." msgstr[1] "Affichage de l'image %1$s sur un total de %2$s images." #: inc/galerie.inc.php:253 #, php-format msgid "Aller à l'accueil de la galerie %1$s." msgstr "Aller à l'accueil de la galerie %1$s." #: inc/galerie.inc.php:426 #, php-format msgid "" "L'image %1$s est introuvable. Voir toutes les images de la " "galerie %3$s." msgstr "" "L'image %1$s est introuvable. Voir toutes les images de la " "galerie %3$s." #: inc/galerie.inc.php:430 #, php-format msgid "L'image %1$s est introuvable dans la galerie %2$s" msgstr "L'image %1$s est introuvable dans la galerie %2$s" #: inc/galerie.inc.php:457 #, php-format msgid "Voir toutes les images de la galerie %1$s." msgstr "Voir toutes les images de la galerie %1$s." #: inc/galerie.inc.php:515 #, php-format msgid "La page %1$s est introuvable – Galerie %2$s" msgstr "La page %1$s est introuvable – Galerie %2$s" #: inc/galerie.inc.php:566 msgid "" "Voir plus d'information pour chaque image (navigation sans fenêtre " "Javascript)." msgstr "" "Voir plus d'information pour chaque image (navigation sans fenêtre " "Javascript)." #: inc/galerie.inc.php:606 #, php-format msgid "Cette galerie contient %1$s image" msgid_plural "Cette galerie contient %1$s images" msgstr[0] "Cette galerie contient %1$s image" msgstr[1] "Cette galerie contient %1$s images" #: inc/galerie.inc.php:606 #, php-format msgid " (sur %1$s page)." msgid_plural " (sur %1$s pages)." msgstr[0] " (sur %1$s page)." msgstr[1] " (sur %1$s pages)." #: inc/galerie.inc.php:610 msgid "Voir l'accueil de la galerie." msgstr "Voir l'accueil de la galerie." #: inc/galerie.inc.php:664 #, php-format msgid "La galerie %1$s est introuvable." msgstr "La galerie %1$s est introuvable." #: inc/galerie.inc.php:668 #, php-format msgid "La galerie %1$s est introuvable" msgstr "La galerie %1$s est introuvable" #: cron.php:40 #, php-format msgid "Rapport d'exécution du cron du %1$s à %2$s" msgstr "Rapport d'exécution du cron du %1$s à %2$s" #: cron.php:42 #, php-format msgid "" "Note: pour ne plus recevoir le rapport d'exécution du cron, modifier la variable %2$s dans le fichier de configuration du site." msgstr "" "Note: pour ne plus recevoir le rapport d'exécution du cron, modifier la variable %2$s dans le fichier de configuration du site." #: cron.php:45 msgid "Page de lancement du cron" msgstr "Page de lancement du cron" #: cron.php:46 msgid "Section d'administration du site" msgstr "Section d'administration du site" #: cron.php:305 msgid "Aucune action à effectuer." msgstr "Aucune action à effectuer." #: cron.php:320 msgid "Vérification de l'existence du fichier Sitemap du site" msgstr "Vérification de l'existence du fichier Sitemap du site" #: cron.php:327 #, php-format msgid "Le fichier Sitemap du site (%1$s) existe." msgstr "Le fichier Sitemap du site (%1$s) existe." #: cron.php:331 #, php-format msgid "" "Le fichier Sitemap du site (%1$s) n'existait pas, donc un plan modèle vide a " "été créé." msgstr "" "Le fichier Sitemap du site (%1$s) n'existait pas, donc un plan modèle vide a " "été créé." #: cron.php:335 #, php-format msgid "" "Le fichier Sitemap du site (%1$s) n'existe pas, et la création automatique " "d'un plan modèle vide a échoué. Veuillez créer ce fichier manuellement." msgstr "" "Le fichier Sitemap du site (%1$s) n'existe pas, et la création automatique " "d'un plan modèle vide a échoué. Veuillez créer ce fichier manuellement." #: cron.php:342 msgid "Ajout de pages dans le fichier Sitemap du site" msgstr "Ajout de pages dans le fichier Sitemap du site" #: cron.php:358 msgid "Vérification de l'existence du fichier d'index Sitemap" msgstr "Vérification de l'existence du fichier d'index Sitemap" #: cron.php:365 #, php-format msgid "Le fichier d'index Sitemap (%1$s) existe." msgstr "Le fichier d'index Sitemap (%1$s) existe." #: cron.php:369 #, php-format msgid "" "Le fichier d'index Sitemap (%1$s) n'existait pas, donc un plan modèle vide a " "été créé." msgstr "" "Le fichier d'index Sitemap (%1$s) n'existait pas, donc un plan modèle vide a " "été créé." #: cron.php:373 #, php-format msgid "" "Le fichier d'index Sitemap (%1$s) n'existe pas, et la création automatique " "d'un plan modèle vide a échoué. Veuillez créer ce fichier manuellement." msgstr "" "Le fichier d'index Sitemap (%1$s) n'existe pas, et la création automatique " "d'un plan modèle vide a échoué. Veuillez créer ce fichier manuellement." #: cron.php:387 #, php-format msgid "Cron exécuté en %1$s seconde." msgid_plural "Cron exécuté en %1$s secondes." msgstr[0] "Cron exécuté en %1$s seconde." msgstr[1] "Cron exécuté en %1$s secondes." #: cron.php:411 #, php-format msgid "Cron du %1$s à %2$s" msgstr "Cron du %1$s à %2$s" #: js/squeletml.js:96 msgid "Table des matières" msgstr "Table des matières"