# Français (Squeletml) # Copyright (C) 2009-2010 Jean-Philippe Fleury # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-13 18:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-08 17:00-0400\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Fleury \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: compte.php:30 installation.php:284 admin/acces.admin.php:66 msgid "Aucun identifiant spécifié." msgstr "Aucun identifiant spécifié." #: compte.php:36 inc/contact.inc.php:56 msgid "" "Votre adresse courriel ne semble pas avoir une forme valide. Veuillez " "vérifier." msgstr "" "Votre adresse courriel ne semble pas avoir une forme valide. Veuillez " "vérifier." #: compte.php:42 installation.php:289 admin/acces.admin.php:70 msgid "" "Pour une question de sécurité, le mot de passe doit contenir au moins huit " "caractères ainsi qu'au moins un chiffre et une lettre." msgstr "" "Pour une question de sécurité, le mot de passe doit contenir au moins huit " "caractères ainsi qu'au moins un chiffre et une lettre." #: compte.php:47 installation.php:294 admin/acces.admin.php:74 msgid "Veuillez confirmer correctement le mot de passe." msgstr "Veuillez confirmer correctement le mot de passe." #: compte.php:64 inc/contact.inc.php:109 msgid "Veuillez répondre correctement à la question antipourriel." msgstr "Veuillez répondre correctement à la question antipourriel." #: compte.php:78 inc/premier.inc.php:99 msgid "Demande de création d'un compte utilisateur" msgstr "Demande de création d'un compte utilisateur" #: compte.php:80 #, php-format msgid "Identifiant et mot de passe à ajouter dans le fichier %1$s:" msgstr "Identifiant et mot de passe à ajouter dans le fichier %1$s:" #: compte.php:92 compte.php:133 msgid "Courriel:" msgstr "Courriel:" #: compte.php:93 msgid "Adresse IP:" msgstr "Adresse IP:" #: compte.php:94 msgid "Administration de l'accès:" msgstr "Administration de l'accès:" #: compte.php:95 #, php-format msgid "Modification du fichier %1$s:" msgstr "Modification du fichier %1$s:" #: compte.php:99 msgid "La demande de création d'un compte utilisateur a été envoyée." msgstr "La demande de création d'un compte utilisateur a été envoyée." #: compte.php:103 msgid "" "Erreur: votre demande n'a pas pu être envoyée. Essayez un peu plus tard." msgstr "" "Erreur: votre demande n'a pas pu être envoyée. Essayez un peu plus tard." #: compte.php:124 installation.php:490 admin/acces.admin.php:657 msgid "Identifiant:" msgstr "Identifiant:" #: compte.php:142 installation.php:499 admin/acces.admin.php:660 msgid "Mot de passe:" msgstr "Mot de passe:" #: compte.php:144 installation.php:501 admin/acces.admin.php:663 msgid "Confirmer le mot de passe:" msgstr "Confirmer le mot de passe:" #: compte.php:148 msgid "Demander la création d'un compte" msgstr "Demander la création d'un compte" #: installation.php:80 installation.php:134 installation.php:192 #, php-format msgid "Création du fichier %1$s à partir du modèle %2$s effectuée." msgstr "Création du fichier %1$s à partir du modèle %2$s effectuée." #: installation.php:103 installation.php:109 installation.php:148 #: installation.php:154 installation.php:206 installation.php:212 #: inc/fonctions.inc.php:3652 inc/fonctions.inc.php:3774 #, php-format msgid "Renseignement du fichier %1$s impossible." msgstr "Renseignement du fichier %1$s impossible." #: installation.php:115 installation.php:161 installation.php:219 #, php-format msgid "Création du fichier %1$s à partir du modèle %2$s impossible." msgstr "Création du fichier %1$s à partir du modèle %2$s impossible." #: installation.php:120 installation.php:166 installation.php:225 #: installation.php:243 #, php-format msgid "Le fichier %1$s existe." msgstr "Le fichier %1$s existe." #: installation.php:232 admin/porte-documents.admin.php:1051 #: admin/porte-documents.admin.php:1081 #, php-format msgid "Création du fichier %1$s effectuée." msgstr "Création du fichier %1$s effectuée." #: installation.php:238 admin/galeries.admin.php:630 #: admin/galeries.admin.php:800 admin/porte-documents.admin.php:1073 #: admin/porte-documents.admin.php:1096 #, php-format msgid "Création du fichier %1$s impossible." msgstr "Création du fichier %1$s impossible." #: installation.php:265 msgid "L'administration est déjà protégée." msgstr "L'administration est déjà protégée." #: installation.php:278 installation.php:342 msgid "Protection de l'administration effectuée." msgstr "Protection de l'administration effectuée." #: installation.php:324 admin/acces.admin.php:107 #, php-format msgid "Ajout de l'utilisateur %1$s effectué." msgstr "Ajout de l'utilisateur %1$s effectué." #: installation.php:328 admin/acces.admin.php:111 #, php-format msgid "L'utilisateur %1$s a déjà les droits." msgstr "L'utilisateur %1$s a déjà les droits." #: installation.php:348 inc/fonctions.inc.php:53 inc/fonctions.inc.php:129 #: admin/galeries.admin.php:833 admin/galeries.admin.php:1571 #: admin/galeries.admin.php:1746 admin/sitemap.admin.php:193 #: admin/sitemap.admin.php:652 admin/sitemap.admin.php:774 #: admin/rss.admin.php:174 admin/rss.admin.php:339 #: admin/inc/fonctions.inc.php:101 admin/inc/fonctions.inc.php:530 #: admin/inc/fonctions.inc.php:815 admin/inc/fonctions.inc.php:874 #: admin/inc/fonctions.inc.php:943 admin/acces.admin.php:118 #: admin/acces.admin.php:148 admin/acces.admin.php:158 #: admin/acces.admin.php:199 admin/acces.admin.php:209 #: admin/acces.admin.php:246 admin/acces.admin.php:256 #: admin/acces.admin.php:324 admin/acces.admin.php:378 #: admin/acces.admin.php:411 admin/acces.admin.php:456 #: admin/acces.admin.php:466 admin/acces.admin.php:496 #: admin/acces.admin.php:506 admin/categories.admin.php:281 #: admin/categories.admin.php:482 admin/categories.admin.php:528 #, php-format msgid "Ouverture du fichier %1$s impossible." msgstr "Ouverture du fichier %1$s impossible." #: installation.php:361 installation.php:385 msgid "Installation de Squeletml" msgstr "Installation de Squeletml" #: installation.php:391 installation.php:466 #, php-format msgid "Étape %1$s de %2$s:" msgstr "Étape %1$s de %2$s:" #: installation.php:391 msgid "création de fichiers" msgstr "création de fichiers" #: installation.php:400 #, php-format msgid "" "Vérifiez que le dossier racine de Squeletml est bien accessible en écriture. " "Ensuite, visitez de nouveau la présente page." msgstr "" "Vérifiez que le dossier racine de Squeletml est bien accessible en écriture. " "Ensuite, visitez de nouveau la présente page." #: installation.php:406 msgid "Langues à activer dans le menu:" msgstr "Langues à activer dans le menu:" #: installation.php:448 msgid "Créer les fichiers" msgstr "Créer les fichiers" #: installation.php:462 installation.php:529 #, php-format msgid "Étape %1$s terminée." msgstr "Étape %1$s terminée." #: installation.php:466 msgid "ajout d'un utilisateur" msgstr "ajout d'un utilisateur" #: installation.php:482 msgid "" "Un utilisateur est déjà présent. Veuillez activer la protection de " "l'administration." msgstr "" "Un utilisateur est déjà présent. Veuillez activer la protection de " "l'administration." #: installation.php:484 msgid "Protéger l'administration" msgstr "Protéger l'administration" #: installation.php:488 msgid "" "Veuillez ajouter un utilisateur pour restreindre l'accès à la section " "d'administration de votre site:" msgstr "" "Veuillez ajouter un utilisateur pour restreindre l'accès à la section " "d'administration de votre site:" #: installation.php:503 admin/acces.admin.php:667 msgid "Ajouter l'utilisateur" msgstr "Ajouter l'utilisateur" #: installation.php:533 msgid "Installation terminée" msgstr "Installation terminée" #: installation.php:537 #, php-format msgid "" "L'installation est terminée, mais le fichier %1$s n'a pu être créé. Vérifiez " "que son dossier parent est bien accessible en écriture, et crééez le fichier " "manuellement (laisser le contenu vide). Ce fichier est important pour " "informer Squeletml de ne plus lancer l'installation automatisée." msgstr "" "L'installation est terminée, mais le fichier %1$s n'a pu être créé. Vérifiez " "que son dossier parent est bien accessible en écriture, et crééez le fichier " "manuellement (laisser le contenu vide). Ce fichier est important pour " "informer Squeletml de ne plus lancer l'installation automatisée." #: installation.php:540 msgid "La suite vous appartient:" msgstr "La suite vous appartient:" #: installation.php:543 #, php-format msgid "Visiter la page d'accueil de votre site." msgstr "Visiter la page d'accueil de votre site." #: installation.php:544 #, php-format msgid "Administrer Squeletml." msgstr "Administrer Squeletml." #: inc/galerie.inc.php:81 inc/galerie.inc.php:133 inc/galerie.inc.php:417 #: inc/fonctions.inc.php:1884 #, php-format msgid "%1$s – Galerie %2$s" msgstr "%1$s – Galerie %2$s" #: inc/galerie.inc.php:93 #, php-format msgid "Voir l'image %1$s, classée dans la galerie %2$s." msgstr "Voir l'image %1$s, classée dans la galerie %2$s." #: inc/galerie.inc.php:124 inc/galerie.inc.php:408 inc/galerie.inc.php:471 #: inc/galerie.inc.php:655 inc/premier.inc.php:322 inc/blocs.inc.php:135 #: inc/fonctions.inc.php:1816 #, php-format msgid "Galerie %1$s" msgstr "Galerie %1$s" #: inc/galerie.inc.php:137 inc/galerie.inc.php:421 #, php-format msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: inc/galerie.inc.php:254 #, php-format msgid "Affichage de l'image %1$s sur un total de %2$s image." msgid_plural "Affichage de l'image %1$s sur un total de %2$s images." msgstr[0] "Affichage de l'image %1$s sur un total de %2$s image." msgstr[1] "Affichage de l'image %1$s sur un total de %2$s images." #: inc/galerie.inc.php:254 #, php-format msgid "Aller à l'accueil de la galerie %1$s." msgstr "Aller à l'accueil de la galerie %1$s." #: inc/galerie.inc.php:427 #, php-format msgid "" "L'image %1$s est introuvable. Voir toutes les images de la " "galerie %3$s." msgstr "" "L'image %1$s est introuvable. Voir toutes les images de la " "galerie %3$s." #: inc/galerie.inc.php:431 #, php-format msgid "L'image %1$s est introuvable dans la galerie %2$s" msgstr "L'image %1$s est introuvable dans la galerie %2$s" #: inc/galerie.inc.php:453 #, php-format msgid "%1$s – Toutes les images classées dans la galerie %2$s" msgstr "%1$s – Toutes les images classées dans la galerie %2$s" #: inc/galerie.inc.php:458 #, php-format msgid "Voir toutes les images de la galerie %1$s." msgstr "Voir toutes les images de la galerie %1$s." #: inc/galerie.inc.php:512 inc/categorie.inc.php:181 #, php-format msgid "La page %1$s est introuvable." msgstr "La page %1$s est introuvable." #: inc/galerie.inc.php:516 #, php-format msgid "La page %1$s est introuvable – Galerie %2$s" msgstr "La page %1$s est introuvable – Galerie %2$s" #: inc/galerie.inc.php:567 msgid "" "Voir plus d'information pour chaque image (navigation sans fenêtre " "Javascript)." msgstr "" "Voir plus d'information pour chaque image (navigation sans fenêtre " "Javascript)." #: inc/galerie.inc.php:607 #, php-format msgid "Cette galerie contient %1$s image" msgid_plural "Cette galerie contient %1$s images" msgstr[0] "Cette galerie contient %1$s image" msgstr[1] "Cette galerie contient %1$s images" #: inc/galerie.inc.php:607 #, php-format msgid " (sur %1$s page)." msgid_plural " (sur %1$s pages)." msgstr[0] " (sur %1$s page)." msgstr[1] " (sur %1$s pages)." #: inc/galerie.inc.php:611 msgid "Voir l'accueil de la galerie." msgstr "Voir l'accueil de la galerie." #: inc/galerie.inc.php:665 #, php-format msgid "La galerie %1$s est introuvable." msgstr "La galerie %1$s est introuvable." #: inc/galerie.inc.php:669 #, php-format msgid "La galerie %1$s est introuvable" msgstr "La galerie %1$s est introuvable" #: inc/contact.inc.php:21 inc/blocs.inc.php:96 msgid "Envoyer à des amis" msgstr "Envoyer à des amis" #: inc/contact.inc.php:48 msgid "Vous n'avez pas inscrit de nom." msgstr "Vous n'avez pas inscrit de nom." #: inc/contact.inc.php:62 msgid "Vous n'avez pas inscrit de courriel." msgstr "Vous n'avez pas inscrit de courriel." #: inc/contact.inc.php:83 #, php-format msgid "" "L'adresse suivante ne semble pas avoir une forme valide; veuillez la " "vérifier: %1$s" msgid_plural "" "Les adresses suivantes ne semblent pas avoir une forme valide; veuillez les " "vérifier: %1$s" msgstr[0] "" "L'adresse suivante ne semble pas avoir une forme valide; veuillez la " "vérifier: %1$s" msgstr[1] "" "Les adresses suivantes ne semblent pas avoir une forme valide; veuillez les " "vérifier: %1$s" #: inc/contact.inc.php:90 msgid "Vous n'avez pas écrit de message." msgstr "Vous n'avez pas écrit de message." #: inc/contact.inc.php:118 msgid "" "Votre message a une forme qui le fait malheureusement classer comme du " "pourriel en raison de ses liens trop nombreux. Veuillez le modifier." msgstr "" "Votre message a une forme qui le fait malheureusement classer comme du " "pourriel en raison de ses liens trop nombreux. Veuillez le modifier." #: inc/contact.inc.php:188 msgid "Votre message a bien été envoyé." msgstr "Votre message a bien été envoyé." #: inc/contact.inc.php:198 msgid "Erreur: votre message n'a pas pu être envoyé. Essayez un peu plus tard." msgstr "" "Erreur: votre message n'a pas pu être envoyé. Essayez un peu plus tard." #: inc/contact.inc.php:222 msgid "Le formulaire n'a pas été rempli correctement" msgstr "Le formulaire n'a pas été rempli correctement" #: inc/contact.inc.php:238 inc/envoyer-amis.inc.php:21 msgid "VOTRE NOM" msgstr "VOTRE NOM" #: inc/categorie.inc.php:33 inc/categorie.inc.php:91 inc/categorie.inc.php:161 #: inc/categorie.inc.php:206 inc/categorie.inc.php:301 inc/premier.inc.php:301 #: inc/blocs.inc.php:125 inc/fonctions.inc.php:1838 inc/fonctions.inc.php:1840 #: inc/fonctions.inc.php:2161 admin/rss.admin.php:517 msgid "Dernières publications" msgstr "Dernières publications" #: inc/categorie.inc.php:49 inc/categorie.inc.php:95 inc/categorie.inc.php:165 #: inc/categorie.inc.php:210 inc/categorie.inc.php:305 inc/premier.inc.php:315 #: inc/blocs.inc.php:130 inc/fonctions.inc.php:1833 inc/fonctions.inc.php:2165 #: admin/rss.admin.php:518 msgid "Derniers ajouts aux galeries" msgstr "Derniers ajouts aux galeries" #: inc/categorie.inc.php:99 #, php-format msgid "%1$s – Tous les articles classés dans la catégorie %2$s" msgstr "%1$s – Tous les articles classés dans la catégorie %2$s" #: inc/categorie.inc.php:107 msgid "Consulter les dernières publications sur le site." msgstr "Consulter les dernières publications sur le site." #: inc/categorie.inc.php:111 msgid "Consulter les derniers ajouts effectués aux galeries du site." msgstr "Consulter les derniers ajouts effectués aux galeries du site." #: inc/categorie.inc.php:115 #, php-format msgid "Consulter tous les articles de la catégorie %1$s." msgstr "Consulter tous les articles de la catégorie %1$s." #: inc/categorie.inc.php:169 inc/categorie.inc.php:214 #: inc/categorie.inc.php:309 #, php-format msgid "Articles dans la catégorie %1$s" msgstr "Articles dans la catégorie %1$s" #: inc/categorie.inc.php:182 #, php-format msgid "La page %1$s est introuvable" msgstr "La page %1$s est introuvable" #: inc/categorie.inc.php:187 msgid "La page est introuvable." msgstr "La page est introuvable." #: inc/categorie.inc.php:188 msgid "La page est introuvable" msgstr "La page est introuvable" #: inc/categorie.inc.php:317 #, php-format msgid "La catégorie %1$s est introuvable." msgstr "La catégorie %1$s est introuvable." #: inc/categorie.inc.php:321 #, php-format msgid "La catégorie %1$s est introuvable" msgstr "La catégorie %1$s est introuvable" #: inc/envoyer-amis.inc.php:26 #, php-format msgid "" "Aussi, %1$s vous a écrit un petit mot personnalisé, que vous pouvez lire ci-" "dessous:" msgstr "" "Aussi, %1$s vous a écrit un petit mot personnalisé, que vous pouvez lire ci-" "dessous:" #: inc/envoyer-amis.inc.php:56 #, php-format msgid "" "%1$s vous a envoyé un message à partir du site %2$s pour vous faire " "découvrir l'image %3$s, qui fait partie de la galerie %4$s:" msgstr "" "%1$s vous a envoyé un message à partir du site %2$s pour vous faire " "découvrir l'image %3$s, qui fait partie de la galerie %4$s:" #: inc/envoyer-amis.inc.php:71 #, php-format msgid "" "%1$s vous a envoyé un message à partir du site %2$s pour vous faire " "découvrir la galerie %3$s:" msgstr "" "%1$s vous a envoyé un message à partir du site %2$s pour vous faire " "découvrir la galerie %3$s:" #: inc/envoyer-amis.inc.php:82 #, php-format msgid "" "%1$s vous a envoyé un message à partir du site %2$s pour vous faire " "découvrir la page suivante:" msgstr "" "%1$s vous a envoyé un message à partir du site %2$s pour vous faire " "découvrir la page suivante:" #: inc/premier.inc.php:103 msgid "Déconnexion de la section d'administration de Squeletml" msgstr "Déconnexion de la section d'administration de Squeletml" #: inc/premier.inc.php:336 inc/blocs.inc.php:142 inc/blocs.inc.php:146 #, php-format msgid "Catégorie %1$s" msgstr "Catégorie %1$s" #: inc/blocs.inc.php:119 admin/xhtml/menu.inc.php:10 msgid "Flux RSS" msgstr "Flux RSS" #: inc/blocs.inc.php:237 msgid "Sauf avis contraire:" msgstr "Sauf avis contraire:" #: inc/blocs.inc.php:265 msgid "Faire un lien vers cette page" msgstr "Faire un lien vers cette page" #: inc/blocs.inc.php:266 msgid "Ajoutez le code ci-dessous sur votre site:" msgstr "Ajoutez le code ci-dessous sur votre site:" #: inc/blocs.inc.php:328 admin/xhtml/menu.inc.php:8 #: admin/categories.admin.php:3 msgid "Catégories" msgstr "Catégories" #: inc/blocs.inc.php:422 msgid "Partager" msgstr "Partager" #: inc/blocs.inc.php:490 msgid "Rechercher dans le site" msgstr "Rechercher dans le site" #: inc/blocs.inc.php:494 msgid "Rechercher" msgstr "Rechercher" #: inc/fonctions.inc.php:294 msgid "Annexes" msgstr "Annexes" #: inc/fonctions.inc.php:296 msgid "Contenu du fichier de configuration de Squeletml" msgstr "Contenu du fichier de configuration de Squeletml" #: inc/fonctions.inc.php:298 msgid "" "Voici le contenu du fichier de configuration, largement commenté, et " "constituant ainsi un bon complément à la documentation, pour ne pas dire une " "seconde documentation en parallèle." msgstr "" "Voici le contenu du fichier de configuration, largement commenté, et " "constituant ainsi un bon complément à la documentation, pour ne pas dire une " "seconde documentation en parallèle." #: inc/fonctions.inc.php:302 msgid "Contenu du fichier de configuration de l'administration de Squeletml" msgstr "Contenu du fichier de configuration de l'administration de Squeletml" #: inc/fonctions.inc.php:353 #, php-format msgid "Lire la suite de %1$s" msgstr "Lire la suite de %1$s" #: inc/fonctions.inc.php:559 msgid "Antipourriel:" msgstr "Antipourriel:" #: inc/fonctions.inc.php:563 #, php-format msgid "" "Veuillez indiquer deux nombres qui, une fois additionnés, donnent %1$s " "(plusieurs réponses possibles):" msgstr "" "Veuillez indiquer deux nombres qui, une fois additionnés, donnent %1$s " "(plusieurs réponses possibles):" #: inc/fonctions.inc.php:564 #, php-format msgid "%1$s et %2$s" msgstr "%1$s et %2$s" #: inc/fonctions.inc.php:568 #, php-format msgid "Veuillez compléter: %1$s ajouté à %2$s vaut %3$s" msgstr "Veuillez compléter: %1$s ajouté à %2$s vaut %3$s" #: inc/fonctions.inc.php:753 msgid "Résumé" msgstr "Résumé" #: inc/fonctions.inc.php:1233 msgid "Légende de l'image" msgstr "Légende de l'image" #: inc/fonctions.inc.php:1558 inc/fonctions.inc.php:1909 #: inc/fonctions.inc.php:2322 inc/fonctions.inc.php:2613 #, php-format msgid "Image %1$s" msgstr "Image %1$s" #: inc/fonctions.inc.php:1590 #, php-format msgid "Voyez l'image %1$s en plus grande taille!" msgstr "Voyez l'image %1$s en plus grande taille!" #: inc/fonctions.inc.php:1590 msgid "En espérant qu'elle vous intéresse!" msgstr "En espérant qu'elle vous intéresse!" #: inc/fonctions.inc.php:1619 msgid "En espérant que cette page vous intéresse!" msgstr "En espérant que cette page vous intéresse!" #: inc/fonctions.inc.php:1818 #, php-format msgid "Derniers ajouts à la galerie «%1$s»" msgstr "Derniers ajouts à la galerie «%1$s»" #: inc/fonctions.inc.php:1823 inc/fonctions.inc.php:1825 #, php-format msgid "Dernières publications dans la catégorie «%1$s»" msgstr "Dernières publications dans la catégorie «%1$s»" #: inc/fonctions.inc.php:1831 admin/galeries.admin.php:24 #: admin/xhtml/menu.inc.php:6 msgid "Galeries" msgstr "Galeries" #: inc/fonctions.inc.php:1933 inc/fonctions.inc.php:2374 #, php-format msgid "" "Télécharger l'image %1$s au format original (extension: %2$s; taille: %3$s " "Kio)." msgstr "" "Télécharger l'image %1$s au format original (extension: %2$s; taille: %3$s " "Kio)." #: inc/fonctions.inc.php:1938 inc/fonctions.inc.php:2380 #, php-format msgid "" "Voir l'image %1$s au format original (extension: %2$s; taille: %3$s Kio)." msgstr "" "Voir l'image %1$s au format original (extension: %2$s; taille: %3$s Kio)." #: inc/fonctions.inc.php:1976 #, php-format msgid "Consulter la page de présentation de l'image %1$s dans la galerie %2$s." msgstr "" "Consulter la page de présentation de l'image %1$s dans la galerie %2$s." #: inc/fonctions.inc.php:2043 #, php-format msgid "Lire la suite de %1$s." msgstr "Lire la suite de %1$s." #: inc/fonctions.inc.php:2177 #, php-format msgid " (%1$s)" msgstr " (%1$s)" #: inc/fonctions.inc.php:2375 #, php-format msgid "Télécharger l'image %1$s au format original" msgstr "Télécharger l'image %1$s au format original" #: inc/fonctions.inc.php:2381 #, php-format msgid "Voir l'image %1$s au format original" msgstr "Voir l'image %1$s au format original" #: inc/fonctions.inc.php:2420 #, php-format msgid "Image %1$s (extension: %2$s; taille: %3$s Kio)." msgstr "Image %1$s (extension: %2$s; taille: %3$s Kio)." #: inc/fonctions.inc.php:2450 msgid "Modèle d'appareil photo" msgstr "Modèle d'appareil photo" #: inc/fonctions.inc.php:2454 msgid "Date et heure" msgstr "Date et heure" #: inc/fonctions.inc.php:2464 msgid "Durée d'exposition" msgstr "Durée d'exposition" #: inc/fonctions.inc.php:2468 msgid "Sensibilité ISO" msgstr "Sensibilité ISO" #: inc/fonctions.inc.php:2472 msgid "Ouverture" msgstr "Ouverture" #: inc/fonctions.inc.php:2476 msgid "Distance focale" msgstr "Distance focale" #: inc/fonctions.inc.php:2480 msgid "Fabriquant" msgstr "Fabriquant" #: inc/fonctions.inc.php:2640 msgid "Voir plus d'information sur cette image." msgstr "Voir plus d'information sur cette image." #: inc/fonctions.inc.php:2845 #, php-format msgid "Publié par %1$s le %2$s." msgstr "Publié par %1$s le %2$s." #: inc/fonctions.inc.php:2849 #, php-format msgid "Publié par %1$s." msgstr "Publié par %1$s." #: inc/fonctions.inc.php:2854 #, php-format msgid "Publié le %1$s." msgstr "Publié le %1$s." #: inc/fonctions.inc.php:2859 #, php-format msgid "Dernière révision le %1$s." msgstr "Dernière révision le %1$s." #: inc/fonctions.inc.php:2872 #, php-format msgid "Catégorie: %1$s." msgid_plural "Catégories: %1$s." msgstr[0] "Catégorie: %1$s." msgstr[1] "Catégories: %1$s." #: inc/fonctions.inc.php:3113 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence Art Libre." msgstr "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence Art Libre." #: inc/fonctions.inc.php:3117 #, php-format msgid "" "
Mis à " "disposition sous un contrat Creative Commons." msgstr "" "
Mis à " "disposition sous un contrat Creative Commons." #: inc/fonctions.inc.php:3121 #, php-format msgid "" " Mis à disposition sous un contrat Creative " "Commons." msgstr "" " Mis à disposition sous un contrat Creative " "Commons." #: inc/fonctions.inc.php:3125 #, php-format msgid "" " Mis à disposition sous un contrat Creative Commons." msgstr "" " Mis à disposition sous un contrat Creative Commons." #: inc/fonctions.inc.php:3129 #, php-format msgid "" " Mis à disposition sous un contrat Creative Commons." msgstr "" " Mis à disposition sous un contrat Creative Commons." #: inc/fonctions.inc.php:3133 #, php-format msgid "" "\"Contrat Mis à disposition sous un contrat Creative Commons." msgstr "" "\"Contrat Mis à disposition sous un contrat Creative Commons." #: inc/fonctions.inc.php:3137 #, php-format msgid "" "\"Contrat Mis à disposition " "sous un contrat Creative Commons." msgstr "" "\"Contrat Mis à disposition " "sous un contrat Creative Commons." #: inc/fonctions.inc.php:3141 #, php-format msgid "" "\"Domaine Mis à disposition dans le domaine public." msgstr "" "\"Domaine Mis à disposition dans le domaine public." #: inc/fonctions.inc.php:3145 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale " "de GNU, version 2." msgstr "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale " "de GNU, version 2." #: inc/fonctions.inc.php:3149 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis " "à disposition sous la licence publique générale de GNU, version 2 ou toute version ultérieure." msgstr "" "\"Licence Mis " "à disposition sous la licence publique générale de GNU, version 2 ou toute version ultérieure." #: inc/fonctions.inc.php:3153 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale " "de GNU, version 3." msgstr "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale " "de GNU, version 3." #: inc/fonctions.inc.php:3157 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis " "à disposition sous la licence publique générale de GNU, version 3 ou toute version ultérieure." msgstr "" "\"Licence Mis " "à disposition sous la licence publique générale de GNU, version 3 ou toute version ultérieure." #: inc/fonctions.inc.php:3161 #, php-format msgid "" "
Mis à disposition " "sous la licence " "publique générale GNU Affero, version 3." msgstr "" "
Mis à disposition " "sous la licence " "publique générale GNU Affero, version 3." #: inc/fonctions.inc.php:3165 #, php-format msgid "" "\"Licence " "Mis à disposition sous la licence publique générale GNU Affero, version 3 ou toute version " "ultérieure." msgstr "" "\"Licence " "Mis à disposition sous la licence publique générale GNU Affero, version 3 ou toute version " "ultérieure." #: inc/fonctions.inc.php:3169 #, php-format msgid "" "
Mis à " "disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 2.1." msgstr "" "
Mis à " "disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 2.1." #: inc/fonctions.inc.php:3173 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 2.1 ou toute " "version ultérieure." msgstr "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 2.1 ou toute " "version ultérieure." #: inc/fonctions.inc.php:3177 #, php-format msgid "" "
Mis à " "disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 3." msgstr "" "
Mis à " "disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 3." #: inc/fonctions.inc.php:3181 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 3 ou toute " "version ultérieure." msgstr "" "\"Licence Mis à disposition sous la licence publique générale amoindrie de GNU, version 3 ou toute " "version ultérieure." #: inc/fonctions.inc.php:3185 #, php-format msgid "" "\"Licence Mis à disposition sous la " "licence BSD modifiée." msgstr "" "\"Licence Mis à disposition sous la " "licence BSD modifiée." #: inc/fonctions.inc.php:3189 #, php-format msgid "" "
Mis à disposition sous la licence MIT." msgstr "" "
Mis à disposition sous la licence MIT." #: inc/fonctions.inc.php:3193 msgid "" "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est " "permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit " "préservée." msgstr "" "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est " "permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit " "préservée." #: inc/fonctions.inc.php:3631 #, php-format msgid "" "Mise à jour des langues actives impossible, puisque le fichier %1$s n'existe " "pas." msgstr "" "Mise à jour des langues actives impossible, puisque le fichier %1$s n'existe " "pas." #: inc/fonctions.inc.php:3635 inc/fonctions.inc.php:3685 msgid "" "Mise à jour des langues actives impossible, puisqu'aucune langue n'a été " "fournie." msgstr "" "Mise à jour des langues actives impossible, puisqu'aucune langue n'a été " "fournie." #: inc/fonctions.inc.php:3656 msgid "Le contenu fourni ne peut être analysé." msgstr "Le contenu fourni ne peut être analysé." #: inc/fonctions.inc.php:3743 inc/fonctions.inc.php:3764 #, php-format msgid "Mise à jour du fichier %1$s impossible." msgstr "Mise à jour du fichier %1$s impossible." #: inc/fonctions.inc.php:3747 #, php-format msgid "Mise à jour du fichier %1$s effectuée." msgstr "Mise à jour du fichier %1$s effectuée." #: inc/fonctions.inc.php:3754 #, php-format msgid "Suppression du fichier %1$s effectuée." msgstr "Suppression du fichier %1$s effectuée." #: inc/fonctions.inc.php:3758 #, php-format msgid "" "Suppression du fichier %1$s impossible. Ce fichier est maintenant inutile." msgstr "" "Suppression du fichier %1$s impossible. Ce fichier est maintenant inutile." #: inc/fonctions.inc.php:3778 #, php-format msgid "Mise à jour des langues actives dans le fichier %1$s effectuée." msgstr "Mise à jour des langues actives dans le fichier %1$s effectuée." #: inc/fonctions.inc.php:3854 msgid "" "Savez-vous que le navigateur Internet Explorer 6 (avec lequel vous " "visitez sur ce site actuellement) est obsolète?" msgstr "" "Savez-vous que le navigateur Internet Explorer 6 (avec lequel vous " "visitez sur ce site actuellement) est obsolète?" #: inc/fonctions.inc.php:3856 msgid "" "Pour naviguer de la manière la plus satisfaisante et sécuritaire, " "nous recommandons d'utiliser Firefox, un navigateur libre, " "performant, sécuritaire et respectueux des standards sur lesquels le web est " "basé. Firefox est tout à fait gratuit. Si vous utilisez un ordinateur au " "travail, vous pouvez faire la suggestion à votre service informatique." msgstr "" "Pour naviguer de la manière la plus satisfaisante et sécuritaire, " "nous recommandons d'utiliser Firefox, un navigateur libre, " "performant, sécuritaire et respectueux des standards sur lesquels le web est " "basé. Firefox est tout à fait gratuit. Si vous utilisez un ordinateur au " "travail, vous pouvez faire la suggestion à votre service informatique." #: inc/fonctions.inc.php:3858 msgid "Télécharger Firefox" msgstr "Télécharger Firefox" #: inc/fonctions.inc.php:3990 msgid "" "Le site est présentement hors ligne pour maintenance. Certaines pages " "peuvent ne pas s'afficher correctement." msgstr "" "Le site est présentement hors ligne pour maintenance. Certaines pages " "peuvent ne pas s'afficher correctement." #: inc/fonctions.inc.php:4087 #, php-format msgid "Copie de %1$s sous le nom %2$s effectuée." msgstr "Copie de %1$s sous le nom %2$s effectuée." #: inc/fonctions.inc.php:4091 #, php-format msgid "Copie de %1$s sous le nom %2$s impossible." msgstr "Copie de %1$s sous le nom %2$s impossible." #: inc/fonctions.inc.php:4134 inc/fonctions.inc.php:4147 #: inc/fonctions.inc.php:4160 #, php-format msgid "Création de %1$s à partir de %2$s effectuée." msgstr "Création de %1$s à partir de %2$s effectuée." #: inc/fonctions.inc.php:4138 inc/fonctions.inc.php:4151 #: inc/fonctions.inc.php:4164 #, php-format msgid "Création de %1$s à partir de %2$s impossible." msgstr "" "Création de %1$s à partir de %2$s impossible." #: inc/fonctions.inc.php:4245 inc/fonctions.inc.php:4246 #, php-format msgid "%1$s – Page %2$s" msgstr "%1$s – Page %2$s" #: inc/fonctions.inc.php:4297 inc/fonctions.inc.php:4301 msgid "Page précédente" msgstr "Page précédente" #: inc/fonctions.inc.php:4330 inc/fonctions.inc.php:4334 msgid "Page suivante" msgstr "Page suivante" #: inc/fonctions.inc.php:4619 inc/fonctions.inc.php:4980 msgid "Voir plus de titres" msgstr "Voir plus de titres" #: inc/fonctions.inc.php:4757 inc/fonctions.inc.php:4879 msgid "Voir plus d'images" msgstr "Voir plus d'images" #: xhtml/form-contact.inc.php:3 msgid "Votre nom:" msgstr "Votre nom:" #: xhtml/form-contact.inc.php:11 msgid "Votre courriel:" msgstr "Votre courriel:" #: xhtml/form-contact.inc.php:15 msgid "Les courriels de vos amis:" msgstr "Les courriels de vos amis:" #: xhtml/form-contact.inc.php:16 msgid "" "Pour envoyer le message à plus d'une personne, veuillez séparer les adresses " "par une virgule." msgstr "" "Pour envoyer le message à plus d'une personne, veuillez séparer les adresses " "par une virgule." #: xhtml/form-contact.inc.php:19 msgid "Modèle du message qui sera envoyé à vos amis:" msgstr "Modèle du message qui sera envoyé à vos amis:" #: xhtml/form-contact.inc.php:25 msgid "" "Optionnellement, vous pouvez ajouter ci-dessous un petit mot personnalisé:" msgstr "" "Optionnellement, vous pouvez ajouter ci-dessous un petit mot personnalisé:" #: xhtml/form-contact.inc.php:28 msgid "Votre message:" msgstr "Votre message:" #: xhtml/form-contact.inc.php:50 msgid "Je souhaite recevoir une copie du message" msgstr "Je souhaite recevoir une copie du message" #: xhtml/form-contact.inc.php:53 msgid "Envoyer le message" msgstr "Envoyer le message" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:2 msgid "Bienvenue sur votre site Squeletml" msgstr "Bienvenue sur votre site Squeletml" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:4 msgid "" "

Le logiciel libre Squeletml est un système de gestion de contenu sans " "base de données, utilisant un squelette de site valide XHTML 1.0 Strict et " "géré par inclusion de fichiers PHP, c'est-à-dire un site dont le corps de " "chaque page se trouve dans un fichier unique et dont les principaux éléments " "de structuration comme l'en-tête, le bas de page, etc. sont partagés entre " "toutes les pages. Il a pour but d'optimiser la création et la maintenance de " "ce genre de site.

" msgstr "" "

Le logiciel libre Squeletml est un système de gestion de contenu sans " "base de données, utilisant un squelette de site valide XHTML 1.0 Strict et " "géré par inclusion de fichiers PHP, c'est-à-dire un site dont le corps de " "chaque page se trouve dans un fichier unique et dont les principaux éléments " "de structuration comme l'en-tête, le bas de page, etc. sont partagés entre " "toutes les pages. Il a pour but d'optimiser la création et la maintenance de " "ce genre de site.

" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:6 msgid "" "

En effet, seulement deux fichiers doivent être inclus dans chaque page " "(un au début et un à la fin), peu importe le type de page (galerie, " "catégorie, formulaire de contact, etc.), et ces derniers fournissent une " "structure de site personnalisée et traduite dans la langue de la page (si " "disponible). Chaque page peut facilement avoir ses propres informations: " "langue, balise title, métabalises, feuilles de style, scripts " "Javascript, titre de premier niveau (h1), licence, table des " "matières, etc. L'en-tête personnalisée permet d'offrir de meilleurs repères " "aux internautes, d'éviter le contenu dupliqué dans les moteurs de recherche " "et d'avoir un site optimisé pour le référencement.

" msgstr "" "

En effet, seulement deux fichiers doivent être inclus dans chaque page " "(un au début et un à la fin), peu importe le type de page (galerie, " "catégorie, formulaire de contact, etc.), et ces derniers fournissent une " "structure de site personnalisée et traduite dans la langue de la page (si " "disponible). Chaque page peut facilement avoir ses propres informations: " "langue, balise title, métabalises, feuilles de style, scripts " "Javascript, titre de premier niveau (h1), licence, table des " "matières, etc. L'en-tête personnalisée permet d'offrir de meilleurs repères " "aux internautes, d'éviter le contenu dupliqué dans les moteurs de recherche " "et d'avoir un site optimisé pour le référencement.

" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:8 msgid "" "

Aussi, un fichier de configuration permet de paramétrer, par simple " "affectation de variables, le flux HTML ainsi que plusieurs aspects visuels " "sans devoir bidouiller dans les feuilles de style CSS, la structure de page " "XHTML ou la programmation PHP. Bien sûr, il est également possible " "d'utiliser ses propres styles ou structure de page.

" msgstr "" "

Aussi, un fichier de configuration permet de paramétrer, par simple " "affectation de variables, le flux HTML ainsi que plusieurs aspects visuels " "sans devoir bidouiller dans les feuilles de style CSS, la structure de page " "XHTML ou la programmation PHP. Bien sûr, il est également possible " "d'utiliser ses propres styles ou structure de page.

" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:10 msgid "" "

Enfin, Squeletml fournit plusieurs modules prêts à l'emploi: formulaires " "de contact, galeries photo, classement par catégories, flux RSS, partage de " "la page par courriel ou en passant par des services de marque-pages et de " "réseaux sociaux, cron, fichiers Sitemap, interface d'administration " "reproduisant les principales actions normalement effectuées par FTP, etc. Un " "site Squeletml peut être géré autant par l'interface graphique de " "l'administration que par un simple éditeur de texte. Le tout peut " "facilement être traduit puisque Squeletml utilise PHP Gettext (et dans une " "moindre mesure JavaScript Gettext) pour l'affichage de l'interface.

" msgstr "" "

Enfin, Squeletml fournit plusieurs modules prêts à l'emploi: formulaires " "de contact, galeries photo, classement par catégories, flux RSS, partage de " "la page par courriel ou en passant par des services de marque-pages et de " "réseaux sociaux, cron, fichiers Sitemap, interface d'administration " "reproduisant les principales actions normalement effectuées par FTP, etc. Un " "site Squeletml peut être géré autant par l'interface graphique de " "l'administration que par un simple éditeur de texte. Le tout peut " "facilement être traduit puisque Squeletml utilise PHP Gettext (et dans une " "moindre mesure JavaScript Gettext) pour l'affichage de l'interface.

" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:12 msgid "" "

Le fonctionnement de Squeletml est indéniablement inspiré de systèmes de " "gestion de contenu comme Drupal.

" msgstr "" "

Le fonctionnement de Squeletml est indéniablement inspiré de systèmes de " "gestion de contenu comme Drupal.

" #: xhtml/message-accueil-par-defaut.inc.php:14 #, php-format msgid "" "Apprenez-en plus sur les fonctionnalités de Squeletml, et commencez à " "personnaliser votre installation, en visitant la " "documentation." msgstr "" "Apprenez-en plus sur les fonctionnalités de Squeletml, et commencez à " "personnaliser votre installation, en visitant la " "documentation." #: admin/galeries.admin.php:35 admin/acces.admin.php:9 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: admin/galeries.admin.php:36 msgid "Lister" msgstr "Lister" #: admin/galeries.admin.php:37 admin/porte-documents.admin.php:1504 #: admin/porte-documents.admin.php:1788 admin/inc/premier.inc.php:136 #: admin/inc/premier.inc.php:148 msgid "Ajouter" msgstr "Ajouter" #: admin/galeries.admin.php:38 msgid "Mettre en ligne" msgstr "Mettre en ligne" #: admin/galeries.admin.php:39 msgid "Redimensionner" msgstr "Redimensionner" #: admin/galeries.admin.php:40 admin/galeries.admin.php:1440 #: admin/porte-documents.admin.php:442 admin/porte-documents.admin.php:1529 msgid "Supprimer" msgstr "Supprimer" #: admin/galeries.admin.php:41 admin/porte-documents.admin.php:851 #: admin/porte-documents.admin.php:1669 admin/porte-documents.admin.php:1673 #: admin/inc/fonctions.inc.php:1470 msgid "Renommer" msgstr "Renommer" #: admin/galeries.admin.php:42 msgid "Configuration graphique" msgstr "Configuration graphique" #: admin/galeries.admin.php:43 msgid "Configuration automatique" msgstr "Configuration automatique" #: admin/galeries.admin.php:44 msgid "Modèle" msgstr "Modèle" #: admin/galeries.admin.php:45 msgid "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder" #: admin/galeries.admin.php:50 msgid "Gestion des galeries" msgstr "Gestion des galeries" #: admin/galeries.admin.php:53 admin/sitemap.admin.php:12 #: admin/rss.admin.php:11 admin/porte-documents.admin.php:123 #: admin/acces.admin.php:24 admin/categories.admin.php:11 msgid "Messages d'avancement, de confirmation ou d'erreur" msgstr "Messages d'avancement, de confirmation ou d'erreur" #: admin/galeries.admin.php:133 admin/galeries.admin.php:1983 msgid "Modifier graphiquement le fichier de configuration." msgstr "Modifier graphiquement le fichier de configuration." #: admin/galeries.admin.php:137 admin/galeries.admin.php:1987 msgid "" "Modifier manuellement le fichier de configuration dans le porte-documents." msgstr "" "Modifier manuellement le fichier de configuration dans le porte-documents." #: admin/galeries.admin.php:141 msgid "La galerie a un fichier de configuration." msgstr "La galerie a un fichier de configuration." #: admin/galeries.admin.php:146 msgid "Aucun fichier de configuration." msgstr "Aucun fichier de configuration." #: admin/galeries.admin.php:149 #, php-format msgid "Parcourir le dossier %1$s." msgstr "Parcourir le dossier %1$s." #: admin/galeries.admin.php:189 msgid "Configuration:" msgstr "Configuration:" #: admin/galeries.admin.php:200 #, php-format msgid "Aperçu (%1$s image): %2$s" msgid_plural "Aperçu (%1$s images): %2$s" msgstr[0] "Aperçu (%1$s image): %2$s" msgstr[1] "Aperçu (%1$s images): %2$s" #: admin/galeries.admin.php:212 #, php-format msgid "Galerie %1$s:" msgstr "Galerie %1$s:" #: admin/galeries.admin.php:214 #, php-format msgid "Identifiant: %1$s" msgstr "Identifiant: %1$s" #: admin/galeries.admin.php:237 admin/galeries.admin.php:973 #: admin/galeries.admin.php:1079 admin/galeries.admin.php:1213 #: admin/galeries.admin.php:1231 admin/galeries.admin.php:1862 #, php-format msgid "Ouverture du dossier %1$s impossible." msgstr "Ouverture du dossier %1$s impossible." #: admin/galeries.admin.php:247 msgid "Aucune galerie." msgstr "Aucune galerie." #: admin/galeries.admin.php:250 #, php-format msgid "" "Note: n'oubliez pas de mettre en ligne vos " "galeries." msgstr "" "Note: n'oubliez pas de mettre en ligne vos " "galeries." #: admin/galeries.admin.php:252 msgid "Liste des galeries" msgstr "Liste des galeries" #: admin/galeries.admin.php:279 admin/porte-documents.admin.php:1376 msgid "" "Le fichier téléchargé excède la taille de post_max_size, " "configurée dans le php.ini." msgstr "" "Le fichier téléchargé excède la taille de post_max_size, " "configurée dans le php.ini." #: admin/galeries.admin.php:283 admin/galeries.admin.php:731 #: admin/galeries.admin.php:895 admin/galeries.admin.php:1101 #: admin/galeries.admin.php:1283 admin/galeries.admin.php:1360 #: admin/galeries.admin.php:1479 admin/galeries.admin.php:1620 #: admin/galeries.admin.php:1698 admin/galeries.admin.php:1783 #: admin/galeries.admin.php:1890 admin/galeries.admin.php:2013 msgid "Aucune galerie sélectionnée." msgstr "Aucune galerie sélectionnée." #: admin/galeries.admin.php:287 msgid "" "Vous avez choisi de créer une nouvelle galerie, mais vous n'avez pas saisi " "de nom pour cette dernière." msgstr "" "Vous avez choisi de créer une nouvelle galerie, mais vous n'avez pas saisi " "de nom pour cette dernière." #: admin/galeries.admin.php:291 #, php-format msgid "" "Vous avez choisi de créer une nouvelle galerie dans le dossier %1$s, mais ce " "dernier existe déjà." msgstr "" "Vous avez choisi de créer une nouvelle galerie dans le dossier %1$s, mais ce " "dernier existe déjà." #: admin/galeries.admin.php:295 #, php-format msgid "" "Vous avez choisi de créer une nouvelle galerie, mais le dossier %1$s existe " "déjà." msgstr "" "Vous avez choisi de créer une nouvelle galerie, mais le dossier %1$s existe " "déjà." #: admin/galeries.admin.php:299 admin/porte-documents.admin.php:1380 msgid "Aucun fichier spécifié." msgstr "Aucun fichier spécifié." #: admin/galeries.admin.php:346 #, php-format msgid "Création du fichier d'identification %1$s effectuée." msgstr "Création du fichier d'identification %1$s effectuée." #: admin/galeries.admin.php:350 #, php-format msgid "" "Erreur lors de la création du fichier d'identification %1$s. Veuillez " "vérifier manuellement son contenu." msgstr "" "Erreur lors de la création du fichier d'identification %1$s. Veuillez " "vérifier manuellement son contenu." #: admin/galeries.admin.php:360 admin/galeries.admin.php:402 #: admin/porte-documents.admin.php:1429 #, php-format msgid "Un fichier %1$s existe déjà dans le dossier %2$s." msgstr "Un fichier %1$s existe déjà dans le dossier %2$s." #: admin/galeries.admin.php:381 admin/galeries.admin.php:462 #: admin/galeries.admin.php:604 admin/porte-documents.admin.php:1439 #, php-format msgid "" "Le type MIME reconnu pour le fichier %1$s est %2$s, mais il n'est pas permis " "d'ajouter un tel type de fichier. Le transfert du fichier n'est donc pas " "possible." msgstr "" "Le type MIME reconnu pour le fichier %1$s est %2$s, mais il n'est pas permis " "d'ajouter un tel type de fichier. Le transfert du fichier n'est donc pas " "possible." #: admin/galeries.admin.php:396 admin/galeries.admin.php:482 #: admin/galeries.admin.php:571 admin/galeries.admin.php:703 #: admin/porte-documents.admin.php:992 admin/porte-documents.admin.php:1423 #, php-format msgid "Filtrage de %1$s en %2$s effectué." msgstr "Filtrage de %1$s en %2$s effectué." #: admin/galeries.admin.php:407 admin/galeries.admin.php:466 #: admin/galeries.admin.php:486 admin/galeries.admin.php:506 #: admin/galeries.admin.php:522 admin/galeries.admin.php:608 #, php-format msgid "Ajout de %1$s dans le dossier %2$s effectué." msgstr "Ajout de %1$s dans le dossier %2$s effectué." #: admin/galeries.admin.php:423 admin/galeries.admin.php:639 #: admin/galeries.admin.php:650 #, php-format msgid "Erreur lors du déplacement du fichier %1$s." msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier %1$s." #: admin/galeries.admin.php:428 msgid "Les archives au format ZIP ne sont pas supportées." msgstr "Les archives au format ZIP ne sont pas supportées." #: admin/galeries.admin.php:438 #, php-format msgid "Erreur lors de l'extraction de l'archive %1$s: %2$s" msgstr "Erreur lors de l'extraction de l'archive %1$s: %2$s" #: admin/galeries.admin.php:501 #, php-format msgid "" "Renommage de %1$s impossible, car un fichier %2$s existe déjà dans le " "dossier %3$s." msgstr "" "Renommage de %1$s impossible, car un fichier %2$s existe déjà dans le " "dossier %3$s." #: admin/galeries.admin.php:537 admin/inc/fonctions.inc.php:1940 #, php-format msgid "Renommage de %1$s en %2$s impossible." msgstr "Renommage de %1$s en %2$s impossible." #: admin/galeries.admin.php:543 #, php-format msgid "" "Un fichier %1$s existe déjà, et est plus récent que celui de l'archive. Il " "n'y a donc pas eu extraction." msgstr "" "Un fichier %1$s existe déjà, et est plus récent que celui de l'archive. Il " "n'y a donc pas eu extraction." #: admin/galeries.admin.php:547 admin/galeries.admin.php:625 #, php-format msgid "" "Attention: une erreur a eu lieu avec le fichier %1$s. Vérifiez son état sur " "le serveur (s'il s'y trouve), et ajoutez-le à la main si nécessaire." msgstr "" "Attention: une erreur a eu lieu avec le fichier %1$s. Vérifiez son état sur " "le serveur (s'il s'y trouve), et ajoutez-le à la main si nécessaire." #: admin/galeries.admin.php:581 #, php-format msgid "Un dossier %1$s existe déjà. Il n'a donc pas été créé." msgstr "Un dossier %1$s existe déjà. Il n'a donc pas été créé." #: admin/galeries.admin.php:590 #, php-format msgid "Un fichier %1$s existe déjà. Il n'y a donc pas eu extraction." msgstr "Un fichier %1$s existe déjà. Il n'y a donc pas eu extraction." #: admin/galeries.admin.php:662 msgid "Aucune image n'a été extraite. Veuillez vérifier les instructions." msgstr "Aucune image n'a été extraite. Veuillez vérifier les instructions." #: admin/galeries.admin.php:667 admin/galeries.admin.php:671 #: admin/galeries.admin.php:807 admin/galeries.admin.php:1084 #: admin/galeries.admin.php:1240 admin/galeries.admin.php:1313 #: admin/galeries.admin.php:1354 admin/galeries.admin.php:1591 #: admin/galeries.admin.php:1614 admin/galeries.admin.php:1766 #: admin/galeries.admin.php:1871 admin/galeries.admin.php:1955 #: admin/galeries.admin.php:2024 #, php-format msgid "Galerie sélectionnée: %1$s" msgstr "Galerie sélectionnée: %1$s" #: admin/galeries.admin.php:674 msgid "Ajout d'images" msgstr "Ajout d'images" #: admin/galeries.admin.php:735 admin/galeries.admin.php:899 #: admin/galeries.admin.php:1105 admin/galeries.admin.php:1303 #: admin/galeries.admin.php:1364 admin/galeries.admin.php:1483 #: admin/galeries.admin.php:1624 admin/galeries.admin.php:1702 #: admin/galeries.admin.php:1787 admin/galeries.admin.php:1894 #: admin/galeries.admin.php:2017 #, php-format msgid "La galerie %1$s n'existe pas." msgstr "La galerie %1$s n'existe pas." #: admin/galeries.admin.php:739 #, php-format msgid "" "L'emplacement spécifié pour la création d'une page web de galerie (%1$s) " "n'est pas gérable par le porte-documents." msgstr "" "L'emplacement spécifié pour la création d'une page web de galerie (%1$s) " "n'est pas gérable par le porte-documents." #: admin/galeries.admin.php:747 admin/galeries.admin.php:1368 #: admin/galeries.admin.php:1628 #, php-format msgid "La galerie %1$s n'a pas de fichier de configuration." msgstr "La galerie %1$s n'a pas de fichier de configuration." #: admin/galeries.admin.php:767 #, php-format msgid "" "La page web %1$s existe déjà. Vous pouvez éditer le " "fichier ou visiter la page." msgstr "" "La page web %1$s existe déjà. Vous pouvez éditer le " "fichier ou visiter la page." #: admin/galeries.admin.php:771 #, php-format msgid "" "La page web %1$s existe déjà. Vous pouvez visiter la page." msgstr "" "La page web %1$s existe déjà. Vous pouvez visiter la page." #: admin/galeries.admin.php:791 #, php-format msgid "" "Le modèle de page a été créé. Vous pouvez éditer le " "fichier ou visiter la page." msgstr "" "Le modèle de page a été créé. Vous pouvez éditer le " "fichier ou visiter la page." #: admin/galeries.admin.php:795 #, php-format msgid "" "Le modèle de page a été créé. Vous pouvez visiter la page." msgstr "" "Le modèle de page a été créé. Vous pouvez visiter la page." #: admin/galeries.admin.php:808 msgid "Création d'une page web de galerie" msgstr "Création d'une page web de galerie" #: admin/galeries.admin.php:827 admin/rss.admin.php:43 #: admin/inc/fonctions.inc.php:799 #, php-format msgid "" "Aucune galerie ne peut faire partie du flux RSS des derniers ajouts aux " "galeries puisque le fichier %1$s n'existe pas." msgstr "" "Aucune galerie ne peut faire partie du flux RSS des derniers ajouts aux " "galeries puisque le fichier %1$s n'existe pas." #: admin/galeries.admin.php:877 msgid "Ajout dans le flux RSS des derniers ajouts aux galeries" msgstr "Ajout dans le flux RSS des derniers ajouts aux galeries" #: admin/galeries.admin.php:1074 msgid "Aucune modification." msgstr "Aucune modification." #: admin/galeries.admin.php:1085 msgid "Redimensionnement des images" msgstr "Redimensionnement des images" #: admin/galeries.admin.php:1109 msgid "" "La manière de générer la liste des fichiers à supprimer n'a pas été " "spécifiée." msgstr "" "La manière de générer la liste des fichiers à supprimer n'a pas été " "spécifiée." #: admin/galeries.admin.php:1113 msgid "" "La manière spécifiée de générer la liste des fichiers à supprimer n'est pas " "valide." msgstr "" "La manière spécifiée de générer la liste des fichiers à supprimer n'est pas " "valide." #: admin/galeries.admin.php:1176 #, php-format msgid "Le dossier des vignettes avec tatouage %1$s n'existe pas." msgstr "Le dossier des vignettes avec tatouage %1$s n'existe pas." #: admin/galeries.admin.php:1208 admin/galeries.admin.php:1225 #, php-format msgid "Le dossier %1$s n'est pas vide, il ne sera donc pas supprimé." msgstr "Le dossier %1$s n'est pas vide, il ne sera donc pas supprimé." #: admin/galeries.admin.php:1237 msgid "Aucune image à traiter." msgstr "Aucune image à traiter." #: admin/galeries.admin.php:1241 msgid "Suppression d'images" msgstr "Suppression d'images" #: admin/galeries.admin.php:1275 msgid "Aucune option sélectionnée." msgstr "Aucune option sélectionnée." #: admin/galeries.admin.php:1279 msgid "Aucun nouvel identifiant saisi." msgstr "Aucun nouvel identifiant saisi." #: admin/galeries.admin.php:1287 msgid "Aucun nouveau nom de dossier saisi." msgstr "Aucun nouveau nom de dossier saisi." #: admin/galeries.admin.php:1291 msgid "Aucun dossier sélectionné." msgstr "Aucun dossier sélectionné." #: admin/galeries.admin.php:1295 admin/porte-documents.admin.php:896 #, php-format msgid "%1$s n'existe pas. Renommage en %2$s impossible." msgstr "%1$s n'existe pas. Renommage en %2$s impossible." #: admin/galeries.admin.php:1299 #, php-format msgid "%1$s existe déja. Renommage de %2$s impossible." msgstr "%1$s existe déja. Renommage de %2$s impossible." #: admin/galeries.admin.php:1307 #, php-format msgid "La galerie %1$s existe déjà." msgstr "La galerie %1$s existe déjà." #: admin/galeries.admin.php:1317 #, php-format msgid "Renommage de la galerie %1$s en %2$s effectué." msgstr "Renommage de la galerie %1$s en %2$s effectué." #: admin/galeries.admin.php:1321 #, php-format msgid "" "Renommage de la galerie %1$s en %2$s impossible. Veuillez vérifier " "manuellement le contenu du fichier d'identification %3$s." msgstr "" "Renommage de la galerie %1$s en %2$s impossible. Veuillez vérifier " "manuellement le contenu du fichier d'identification %3$s." #: admin/galeries.admin.php:1327 #, php-format msgid "Dossier sélectionné: %1$s" msgstr "Dossier sélectionné: %1$s" #: admin/galeries.admin.php:1332 msgid "Renommage d'une galerie ou d'un dossier" msgstr "Renommage d'une galerie ou d'un dossier" #: admin/galeries.admin.php:1346 admin/galeries.admin.php:1606 msgid "" "Important: ne pas oublier de cliquer sur le bouton «Mettre " "à jour» pour sauvegarder les modifications." msgstr "" "Important: ne pas oublier de cliquer sur le bouton «Mettre " "à jour» pour sauvegarder les modifications." #: admin/galeries.admin.php:1348 msgid "Utiliser la version simplifiée du formulaire de mise à jour graphique." msgstr "Utiliser la version simplifiée du formulaire de mise à jour graphique." #: admin/galeries.admin.php:1417 admin/galeries.admin.php:2154 msgid "Afficher plus de paramètres" msgstr "Afficher plus de paramètres" #: admin/galeries.admin.php:1442 msgid "Lien vers «Mettre à jour»" msgstr "Lien vers «Mettre à jour»" #: admin/galeries.admin.php:1452 admin/galeries.admin.php:1671 msgid "Mettre à jour" msgstr "Mettre à jour" #: admin/galeries.admin.php:1461 admin/galeries.admin.php:1592 msgid "Mise à jour graphique d'une galerie" msgstr "Mise à jour graphique d'une galerie" #: admin/galeries.admin.php:1559 admin/porte-documents.admin.php:760 #, php-format msgid "" "La demande de modification du fichier %1$s ne peut aboutir. Il peut y avoir " "deux raisons à ce problème:\n" "\n" msgstr "" "La demande de modification du fichier %1$s ne peut aboutir. Il peut y avoir " "deux raisons à ce problème:\n" "\n" #: admin/galeries.admin.php:1565 admin/galeries.admin.php:1740 #: admin/inc/fonctions.inc.php:809 admin/inc/fonctions.inc.php:868 #: admin/inc/fonctions.inc.php:937 admin/categories.admin.php:476 msgid "Les modifications ont été enregistrées." msgstr "Les modifications ont été enregistrées." #: admin/galeries.admin.php:1567 admin/galeries.admin.php:1742 #: admin/inc/fonctions.inc.php:811 admin/inc/fonctions.inc.php:870 #: admin/inc/fonctions.inc.php:939 admin/categories.admin.php:478 #, php-format msgid "Voici le contenu qui a été enregistré dans le fichier %1$s:" msgstr "Voici le contenu qui a été enregistré dans le fichier %1$s:" #: admin/galeries.admin.php:1573 admin/galeries.admin.php:1578 #: admin/galeries.admin.php:1748 admin/galeries.admin.php:1753 #: admin/inc/fonctions.inc.php:558 admin/inc/fonctions.inc.php:817 #: admin/inc/fonctions.inc.php:822 admin/inc/fonctions.inc.php:876 #: admin/inc/fonctions.inc.php:881 admin/inc/fonctions.inc.php:945 #: admin/inc/fonctions.inc.php:950 admin/categories.admin.php:484 #: admin/categories.admin.php:489 msgid "Voici le contenu qui aurait été enregistré dans le fichier:" msgstr "Voici le contenu qui aurait été enregistré dans le fichier:" #: admin/galeries.admin.php:1585 admin/galeries.admin.php:1760 #: admin/galeries.admin.php:1857 admin/inc/fonctions.inc.php:565 #: admin/inc/fonctions.inc.php:829 admin/inc/fonctions.inc.php:888 #: admin/inc/fonctions.inc.php:957 admin/categories.admin.php:496 msgid "Sélectionner le résultat." msgstr "Sélectionner le résultat." #: admin/galeries.admin.php:1608 msgid "Utiliser la version complète du formulaire de mise à jour graphique." msgstr "Utiliser la version complète du formulaire de mise à jour graphique." #: admin/galeries.admin.php:1680 admin/galeries.admin.php:1767 msgid "Mise à jour graphique simplifiée d'une galerie" msgstr "Mise à jour graphique simplifiée d'une galerie" #: admin/galeries.admin.php:1868 msgid "Aucune image dans la galerie." msgstr "Aucune image dans la galerie." #: admin/galeries.admin.php:1872 msgid "Modèle de fichier de configuration" msgstr "Modèle de fichier de configuration" #: admin/galeries.admin.php:1938 #, php-format msgid "Mise à jour automatique du fichier de configuration %1$s effectuée." msgstr "Mise à jour automatique du fichier de configuration %1$s effectuée." #: admin/galeries.admin.php:1942 #, php-format msgid "Création du fichier de configuration %1$s effectuée." msgstr "Création du fichier de configuration %1$s effectuée." #: admin/galeries.admin.php:1947 #, php-format msgid "" "Erreur lors de la création ou de la mise à jour automatique du fichier de " "configuration %1$s. Veuillez vérifier manuellement son contenu." msgstr "" "Erreur lors de la création ou de la mise à jour automatique du fichier de " "configuration %1$s. Veuillez vérifier manuellement son contenu." #: admin/galeries.admin.php:1953 admin/galeries.admin.php:1970 #: admin/galeries.admin.php:2133 admin/galeries.admin.php:2312 #: admin/galeries.admin.php:2408 admin/galeries.admin.php:2547 #: admin/galeries.admin.php:2596 msgid "Fichier de configuration" msgstr "Fichier de configuration" #: admin/galeries.admin.php:1957 msgid "Actions effectuées" msgstr "Actions effectuées" #: admin/galeries.admin.php:1977 msgid "Information" msgstr "Information" #: admin/galeries.admin.php:1981 msgid "Un fichier de configuration existe pour cette galerie:" msgstr "Un fichier de configuration existe pour cette galerie:" #: admin/galeries.admin.php:2021 #, php-format msgid "" "Cliquer sur ce lien pour obtenir une copie de sauvegarde de la galerie %1$s." msgstr "" "Cliquer sur ce lien pour obtenir une copie de sauvegarde de la galerie %1$s." #: admin/galeries.admin.php:2025 msgid "Sauvegarde d'une galerie" msgstr "Sauvegarde d'une galerie" #: admin/galeries.admin.php:2039 msgid "Lister les galeries existantes" msgstr "Lister les galeries existantes" #: admin/galeries.admin.php:2044 admin/galeries.admin.php:2065 #: admin/galeries.admin.php:2177 admin/galeries.admin.php:2251 #: admin/galeries.admin.php:2338 admin/galeries.admin.php:2429 #: admin/galeries.admin.php:2481 admin/galeries.admin.php:2613 #: admin/sitemap.admin.php:518 admin/rss.admin.php:102 admin/rss.admin.php:264 #: admin/porte-documents.admin.php:1711 admin/porte-documents.admin.php:1807 #: admin/xhtml/menu.inc.php:14 admin/categories.admin.php:165 msgid "Aide" msgstr "Aide" #: admin/galeries.admin.php:2048 msgid "" "Vous pouvez afficher la liste des galeries existantes. Si la galerie a un " "fichier de configuration, un lien vous permettra de modifier ce dernier." msgstr "" "Vous pouvez afficher la liste des galeries existantes. Si la galerie a un " "fichier de configuration, un lien vous permettra de modifier ce dernier." #: admin/galeries.admin.php:2050 msgid "" "Vous pouvez afficher la liste des galeries existantes, qu'elles aient ou non " "un fichier de configuration." msgstr "" "Vous pouvez afficher la liste des galeries existantes, qu'elles aient ou non " "un fichier de configuration." #: admin/galeries.admin.php:2054 msgid "Lister les galeries" msgstr "Lister les galeries" #: admin/galeries.admin.php:2062 admin/galeries.admin.php:2166 msgid "Ajouter des images" msgstr "Ajouter des images" #: admin/galeries.admin.php:2069 msgid "" "Vous pouvez téléverser vers votre site en une seule fois plusieurs images " "contenues dans une archive de format TAR (.tar) ou ZIP (." "zip). Veuillez créer votre archive de telle sorte que les images y " "soient à la racine, et non contenues dans un dossier." msgstr "" "Vous pouvez téléverser vers votre site en une seule fois plusieurs images " "contenues dans une archive de format TAR (.tar) ou ZIP (." "zip). Veuillez créer votre archive de telle sorte que les images y " "soient à la racine, et non contenues dans un dossier." #: admin/galeries.admin.php:2071 msgid "" "Vous pouvez téléverser vers votre site en une seule fois plusieurs images " "contenues dans une archive de format TAR (.tar). Veuillez créer " "votre archive de telle sorte que les images y soient à la racine, et non " "contenues dans un dossier." msgstr "" "Vous pouvez téléverser vers votre site en une seule fois plusieurs images " "contenues dans une archive de format TAR (.tar). Veuillez créer " "votre archive de telle sorte que les images y soient à la racine, et non " "contenues dans un dossier." #: admin/galeries.admin.php:2074 msgid "" "Vous pouvez également ajouter une seule image en choisissant un fichier " "image au lieu d'une archive." msgstr "" "Vous pouvez également ajouter une seule image en choisissant un fichier " "image au lieu d'une archive." #: admin/galeries.admin.php:2078 admin/porte-documents.admin.php:1749 #, php-format msgid "" "Taille maximale d'un transfert de fichier: %1$s Mio (%2$s " "octets)." msgstr "" "Taille maximale d'un transfert de fichier: %1$s Mio (%2$s " "octets)." #: admin/galeries.admin.php:2083 admin/galeries.admin.php:2187 #: admin/galeries.admin.php:2261 admin/galeries.admin.php:2364 #: admin/galeries.admin.php:2439 admin/galeries.admin.php:2493 #: admin/galeries.admin.php:2529 admin/galeries.admin.php:2567 #: admin/galeries.admin.php:2623 admin/sitemap.admin.php:530 #: admin/sitemap.admin.php:758 admin/sitemap.admin.php:821 #: admin/rss.admin.php:123 admin/rss.admin.php:285 admin/rss.admin.php:514 #: admin/porte-documents.admin.php:166 admin/porte-documents.admin.php:309 #: admin/porte-documents.admin.php:536 admin/porte-documents.admin.php:831 #: admin/porte-documents.admin.php:1755 admin/porte-documents.admin.php:1817 #: admin/acces.admin.php:655 admin/acces.admin.php:680 #: admin/acces.admin.php:734 admin/acces.admin.php:773 #: admin/categories.admin.php:196 msgid "Options" msgstr "Options" #: admin/galeries.admin.php:2085 #, php-format msgid "" " ou :" msgstr "" " ou :" #: admin/galeries.admin.php:2087 msgid "Nouvelle galerie:" msgstr "Nouvelle galerie:" #: admin/galeries.admin.php:2097 msgid "" "Si nouvelle galerie, nom du dossier (laisser vide pour génération " "automatique):" msgstr "" "Si nouvelle galerie, nom du dossier (laisser vide pour génération " "automatique):" #: admin/galeries.admin.php:2100 msgid "" "Fichier (archive .tar ou .zip, ou fichier image " "unique):" msgstr "" "Fichier (archive .tar ou .zip, ou fichier image " "unique):" #: admin/galeries.admin.php:2104 admin/galeries.admin.php:2226 #: admin/galeries.admin.php:2282 admin/porte-documents.admin.php:1781 #: admin/porte-documents.admin.php:1849 msgid "Options avancées" msgstr "Options avancées" #: admin/galeries.admin.php:2108 #, php-format msgid "" "Filtrer le nom de chaque image. Le filtre convertit automatiquement les " "caractères accentués par leur équivalent non accentué (par exemple «é» " "devient «e») et ensuite les caractères différents de %1$s par un tiret." msgstr "" "Filtrer le nom de chaque image. Le filtre convertit automatiquement les " "caractères accentués par leur équivalent non accentué (par exemple «é» " "devient «e») et ensuite les caractères différents de %1$s par un tiret." #: admin/galeries.admin.php:2110 admin/galeries.admin.php:2232 #: admin/porte-documents.admin.php:1783 admin/porte-documents.admin.php:1879 msgid "Filtrer également les majuscules en minuscules." msgstr "Filtrer également les majuscules en minuscules." #: admin/galeries.admin.php:2116 msgid "S'applique aux fichiers JPG:" msgstr "S'applique aux fichiers JPG:" #: admin/galeries.admin.php:2119 msgid "" "Tenter d'effectuer une rotation automatique et sans perte de qualité, basée " "sur l'orientation déclarée dans les données Exif, si cette information " "existe." msgstr "" "Tenter d'effectuer une rotation automatique et sans perte de qualité, basée " "sur l'orientation déclarée dans les données Exif, si cette information " "existe." #: admin/galeries.admin.php:2123 msgid "Supprimer sans perte de qualité les données Exif, si elles existent." msgstr "Supprimer sans perte de qualité les données Exif, si elles existent." #: admin/galeries.admin.php:2137 admin/galeries.admin.php:2315 #: admin/galeries.admin.php:2411 msgid "" "Créer ou mettre à jour automatiquement le fichier de configuration de cette " "galerie." msgstr "" "Créer ou mettre à jour automatiquement le fichier de configuration de cette " "galerie." #: admin/galeries.admin.php:2139 admin/galeries.admin.php:2317 #: admin/galeries.admin.php:2413 admin/galeries.admin.php:2551 msgid "" "Ignorer dans la liste des images intermédiaires les images dont le nom " "satisfait le motif nom-vignette.extension ou nom-original." "extension, à moins qu'il y ait une déclaration différente pour ces " "dernières dans le fichier de configuration, s'il existe." msgstr "" "Ignorer dans la liste des images intermédiaires les images dont le nom " "satisfait le motif nom-vignette.extension ou nom-original." "extension, à moins qu'il y ait une déclaration différente pour ces " "dernières dans le fichier de configuration, s'il existe." #: admin/galeries.admin.php:2144 msgid "Paramètres" msgstr "Paramètres" #: admin/galeries.admin.php:2147 msgid "" "Ajouter les paramètres suivants pour chaque image (un paramètre vide ne sera " "pas ajouté):" msgstr "" "Ajouter les paramètres suivants pour chaque image (un paramètre vide ne sera " "pas ajouté):" #: admin/galeries.admin.php:2174 admin/xhtml/raccourcis.inc.php:14 msgid "Mettre en ligne une galerie" msgstr "Mettre en ligne une galerie" #: admin/galeries.admin.php:2180 msgid "Vous pouvez ajouter une page sur votre site pour présenter une galerie." msgstr "" "Vous pouvez ajouter une page sur votre site pour présenter une galerie." #: admin/galeries.admin.php:2189 msgid "Identifiant de la galerie (ayant un fichier de configuration):" msgstr "Identifiant de la galerie (ayant un fichier de configuration):" #: admin/galeries.admin.php:2199 msgid "" "Veuillez auparavant créer au moins une galerie ayant un fichier de " "configuration." msgstr "" "Veuillez auparavant créer au moins une galerie ayant un fichier de " "configuration." #: admin/galeries.admin.php:2203 msgid "Emplacement de la page web:" msgstr "Emplacement de la page web:" #: admin/galeries.admin.php:2222 #, php-format msgid "" "Ajouter la page dans le flux RSS des derniers ajouts aux " "galeries pour la langue %2$s." msgstr "" "Ajouter la page dans le flux RSS des derniers ajouts aux " "galeries pour la langue %2$s." #: admin/galeries.admin.php:2230 #, php-format msgid "" "Filtrer le nom de la page web. Le filtre convertit automatiquement les " "caractères accentués par leur équivalent non accentué (par exemple «é» " "devient «e») et ensuite les caractères différents de %1$s par un tiret." msgstr "" "Filtrer le nom de la page web. Le filtre convertit automatiquement les " "caractères accentués par leur équivalent non accentué (par exemple «é» " "devient «e») et ensuite les caractères différents de %1$s par un tiret." #: admin/galeries.admin.php:2239 msgid "Créer une page web" msgstr "Créer une page web" #: admin/galeries.admin.php:2247 msgid "Créer des images de taille intermédiaire à partir des images originales" msgstr "" "Créer des images de taille intermédiaire à partir des images originales" #: admin/galeries.admin.php:2254 msgid "" "Vous pouvez générer automatiquement une copie réduite (qui sera utilisée " "comme étant la version intermédiaire dans la galerie) de chaque image " "originale. Aucune image au format original ne sera modifiée." msgstr "" "Vous pouvez générer automatiquement une copie réduite (qui sera utilisée " "comme étant la version intermédiaire dans la galerie) de chaque image " "originale. Aucune image au format original ne sera modifiée." #: admin/galeries.admin.php:2263 admin/galeries.admin.php:2366 #: admin/galeries.admin.php:2495 admin/galeries.admin.php:2531 #: admin/galeries.admin.php:2569 admin/galeries.admin.php:2625 msgid "Identifiant de la galerie:" msgstr "Identifiant de la galerie:" #: admin/galeries.admin.php:2273 admin/galeries.admin.php:2376 #: admin/galeries.admin.php:2453 admin/galeries.admin.php:2505 #: admin/galeries.admin.php:2541 admin/galeries.admin.php:2579 #: admin/galeries.admin.php:2635 msgid "Veuillez auparavant créer une galerie." msgstr "Veuillez auparavant créer une galerie." #: admin/galeries.admin.php:2277 #, php-format msgid "" "Taille maximale de la version intermédiaire (